欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

英语词源学故事(1)

2022-12-03 14:12 作者:蓝鲸泽维尔  | 我要投稿

跟学英语无关,纯属自己没事儿看英文书留的笔记。就是看故事。

牛仔裤(Jeans)19世纪中叶才出现在美国, 但这个词的来源古老的多,起源地也很遥远。jean是指粗斜纹棉布,也就是牛仔裤的制作材料。这个词16世纪中叶进入到英语中,是意大利城市热那亚的古法语名字。意思就是“来自热那亚的棉布”——这种布最早的产地是热那亚。

旅行(Journey)这个词现在已经看不到和一日(a day)的关系了,但在16世纪中叶以前,它实际的意义是“一日的旅行”(A day's travel)。这个词通过古法语传入英语,起源于拉丁语,和行军口粮、一日的配给(ration)有关。这也是为何Journeyman会有熟练工的意思,因为原意是指有资格做全职的人(a day's work)。类似的还有Journal(日记)。

尼古丁(Nicotine)这个词来源于16世纪驻法国派驻里斯本的大使Jean Nicot, 他在1560年把一些新的烟草样本寄给了法国皇后凯瑟琳·美第奇。这种烟草很快在法国上流社会中流行起来,于是就被命名为“Herb of Nicot”。后世学者提炼出其中的生物碱后,衍生出了尼古丁这个词。

梦魇(Nightmare)中的mare并不是母马,而是古英语中的另一个词,指一种会坐在睡梦中的人身上,让他们做噩梦的妖精。在中世纪早期英语中它都是指这种妖精,在16世纪中叶以后才有记录显示它开始寓意噩梦本身。

正午、中午(Noon)在现代英语中就是指每天的中午12点,但它的词源意义是“第九个小时”(the ninth hour)。如果平均的日出时间是6点,那么第九个小时应该是每天下午3点。这个词来源于罗马天主教一日七祷中发生在下午3点的第五次祷告(Nones)。在12世纪Noon被用来指代午饭(midday meal),而到了13世纪早期这个词又只有中午(midday)的意思了。或许就餐时间的提前是这个词所代表的时间点在英语中发生改变的一个原因。而现代英语中,下午茶、晚餐(tea and dinner)所指的时间点也是比较模糊的。

英语词源学故事(1)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律