【初音ミク】From Tokyo【夏代孝明】

フロムトーキョー/From Tokyo
投稿时间:2021年7月23日
Music & Lyric:夏代孝明(https://space.bilibili.com/402371391)
翻译来自PJS字幕组 如需转载翻译请保留译者及出处
翻译:ijndjdjdj(https://space.bilibili.com/85770317)
校对:MOwlU

不安ばっか知ってんだ
明明知晓前路尽是不安
雨が降りそうな日
似乎要下雨的日子
風の匂いでわかるから
依靠风中气息便可明辨
誰だって気づいてんだ
任谁都已经注意到了吧
ボクには無理だと
这对我来说不可能
それでも足掻いては転んだ
即便如此我仍在挣扎着前进
友情×努力=勝利の方程式
友情×努力=胜利的方程式
解けないまま過ごした僕らにも
“即使是对于一直未能解开的我们”
いつか分かる日が来るよって
“也总有一天能明白的吧”
確証無く笑える自分が嫌いだ
讨厌着毫无证据却笑得出来的自己
星が降るあの街に
在那繁星坠落的街道上
置き去りにした想い出が
被丢弃在某处的回忆
胸の奥で揺らめいている
一直在内心深处摇动着
いつまでも焦がれていた
时时刻刻令我坐立不安
それは
这就是
雑踏の海の中で
在那人山人海中
踊るように燃えている誰かの声
起舞一般燃烧着的某人的声音
ずっと探し続けてる
我们会一直寻找下去
たとえそれが僕らのワガママでもいいさ
哪怕这只是我们的一意孤行也没关系
好きな事選んだんだ
“已经选择了喜欢的事”
胸を張ればいいって
“只要挺起胸膛就可以了”
わかってるわかってる繰り返した
却只是重复地回答着知道了知道了
結んだ指とかさねた呼吸
紧扣的手指与重叠的呼吸
鳴り響く鼓動に耳を澄ました
竖起耳朵去倾听那作响的鼓动
ホントは言いたくなかった
其实我并不想说出来的
うざったいんだよ外野ばっか
真的很烦啊你们一群外人
ここで生きるってこと決めたんだから!
我已经决定了要在这里活下去啦!
きっと
我确信
ボクらの出会いだって
就连我们的相遇也是
この空の下にある小さなセカイ
这片天空下的小小世界
ずっと求め続けてる
我们会一直追求下去
たとえそれが誰かの気まぐれでもいいさ
哪怕这只是某人的一时冲动也没关系
それは
这就是
雑踏の海の中で
在那人山人海中
踊るように燃えているあの日の声
起舞一般燃烧着的那一天的声音
ずっと探し続けてる
我们会一直寻找下去
たとえそれが僕らのワガママでも
哪怕这只是我们的一意孤行
きっと
我确信
ボクらの出会いだって
就连我们的相遇也是
この空の下にある小さなセカイ
这片天空下的小小世界
ずっと求め続けてる
我们会一直追求下去
たとえそれが誰かの気まぐれでもいいさ
哪怕这只是某人的一时冲动也没关系
不安ばっか知っていた
已经知晓前路尽是不安
あの日のボクらが
只愿那一天的我们
この街で僕らになれますように
能够在这条街上成为真正的我们