【歌词解说】ヨルシカ / 又三郎
又三郎
ヨルシカ
YORUSHIKA
专辑名:幻燈
注1:这首歌的题材取自日本国民作家宫泽贤治写的一篇童话,《风又三郎》。
传说九月一日前后,“风神之子”又三郎会降临人间,结果当天班上真的出现了一位名叫三郎的转学生。当孩子们对他议论纷纷,窗外恰好吹来山风,大家理所当然地怀疑他是风又三郎了。
曲作者n-buna小时候阅读完这篇童话,也像这些孩子一样相信着又三郎就是“风神之子”。可等到长大后的他再次翻开这篇童话,却发现又三郎好像只是一个来自城市的普通孩子,他可能仅仅是与偏远的农村格格不入而已。
“要是又三郎真的能唤来狂风就好了,说不定就能将我们心中的闭塞感统统吹走了。”带着这种想法,n-buna写下了这首《又三郎》。
主歌 A1
水溜りに足を突っ込んで
你抢着一脚蹬进了水里
貴方は大きなあくびをする
浮出水面时猛吸了一大口空气
酷い嵐を呼んで欲しいんだ
难道是想唤来狂风暴雨吗?
この空も吹き飛ばすほどの
那会把这片天空都给吹散吧
主歌 B1
風を待っていたんだ
我一直在等着风来
何もない生活は きっと退屈過ぎるから
毕竟无所事事的日子 实在是太无聊了啊
風を待っていたんだ
所以我一直在等风来
風を待っていたんだ
现在也等着一阵掀天白浪
副歌 S1
吹けば、青嵐
呼啸吧!青夏的微风
言葉も飛ばしてしまえ!
把大人们的言语都吹走吧!
誰も何も言えぬほど
直到所有人都在风中失声
僕らを呑み込んでゆけ
连你我也不复存在
注2:“青岚”也是日本俳句中形容夏天的“季语”,指初夏的第一阵微风,也作青色的雾气。
在歌词中语义不仅双关,有多层含义。
这里,虽是夏天的微风,但也有让微风越来越猛烈,化作飓风之意。
どっどど どどうど
呼!呼隆!大雨哗哗雨三郎
どっどど どどう
哗哗!呼!狂风呼呼又三郎
注3:此处使用了小说中的原文。
雷声骤雨来临之际,又三郎和孩子们还在树林里玩耍,却听见风雨中犹如山洪呼啸的呼唤声,似是要把三郎卷入狂风中带走。
主歌 A2
風を呼ぶって本当なんだね?
你真的能使唤风雨的来去吗?
目を丸くした僕がそう聞いたから
听说这件事的我不禁瞪大了眼睛
ぶっきらぼうにあなたは言った
无拘无束的你 不以为意地告诉我
「何もかも思いのままだぜ」
风啊雨啊 全都得看你的脸色
注5:在听到对方能呼风唤雨后,主人公想到的是自己那始终萦绕心头的闷热感。
我一直在等着一阵风,不只是等一阵清风驱赶夏日的高温,更是等一阵狂风吹走自己内心的浮躁,能连同世间一切恶劣的风气一齐摧毁殆尽。
主歌 B2
風を待っていたんだ
我一直在等着谁来弊绝风清啊
型み合った社会は、随分窮屈すぎるから
毕竟这压抑的社会充斥着纠缠不清的关系
それじゃもっと酷い雨を?
你快快唤来淹没一切的暴风雨吧
この気分も飛ばす風を
将我内心的燥热也统统卷走啊!
副歌 S2
吹けば、青嵐
怒吼吧!炎夏的暴风雨
何もかも捨ててしまえ
快将这世间的一切都吞没吧!
今に僕らこのままじゃ
要是你我继续乘风呼啸
誰かを忘れてしまう
就能将整个世界都抛之云外吧?
注6:在小说接近结尾的部分,风又三郎再次转了学。
与他前日一起玩过的孩子们惊异地发现,昨天还吹拂在满山遍野的柔风,一夜之间竟化为了暴风。
过渡段 Bridge
青い胡桃も吹き飛ばせ
把这枝上的青皮核桃都吹落吧
酸っぱい花梨も吹き飛ばせ
把那树下的酸木梨也全卷走吧
もっと大きく、酷く大きく!
还不够猛烈啊,再来得猛烈一些吧!
この街を壊す風を
直到整个街道土崩瓦解也别罢休
注7:原文中,又三郎便唱过这样的歌谣。
“呼!呼隆!哗哗!呼!
狂风呼啸
吹落了青核桃
也吹落了酸木梨
呼!呼隆!哗哗!呼!”
副歌 S3
吹けよ、青嵐
呐喊吧!肆虐今夏的风啊
何もかも捨ててしまえ
将这纷扰喧嚣的一切都蒸发吧!
悲しみも夢も全て
管他什么忧愁和烦恼
飛ばして行け、又三郎
让这一切都灰飞烟灭吧,又三郎啊
行けば永い道
去吧,走向漫漫人生路
言葉が貴方の風だ
你我说过的话都将化作同行的风
誰も何も言えぬほど
卷走了喧嚣 连你我也失了声
僕らを呑み込んでゆけ
只好任由狂风裹挟 暴雨淹没
注8:在这篇童话的结尾,又三郎在一个狂风大作的早晨消失不见了。
老师说他是又转了学去,但孩子们却觉得他是乘着狂风飞走了的。
回想起风又三郎刚来的时候,也和孩子们打成了一片。他做了过分的恶作剧,引来一个孩子冲他发了脾气,但没有人把一时的摩擦一直放在心上,转头过来又凑到一块儿嬉笑打闹。
但即便是那么亲密无间的玩伴,即便对方是风神之子,或许也会在一夜之间被名为“世事无常”的狂风吹散,天各一方。
回到最初的问题,三郎究竟只是个怕生的普通孩子,还是能呼风唤雨的风神之子呢?
在大人和孩子眼里,这个问题有着不同的答案。孩子宁愿相信这世上无奇不有,而大人宁愿相信神明也只是普通人。但即便是大人,也曾相信那个夏天的尾巴,能使唤风雨的又三郎真的来过,只是他又被世事无常的风带走了而已。
也有不少人质疑这篇童话,明明是风神的孩子,为什么会害怕风,又怎么会被风带走呢?
我想,或许连呼风唤雨的风又三郎,也无法左右这人间的世风吧。
就算能卷走花和果实,卷走街道和屋子,也无法动用这种奇迹的力量轻易改变错综复杂的社会。尤其在日本这个极度压抑的社会,闭塞感、虚无感最终会随着令人窒息的闷热而占据一整颗心。
于是,《又三郎》怀着将大人们带回童年的希冀,也抱着长久以来对社会的失望与无奈,送来一阵足以让你我短暂逃离现实的风。
或许这首短暂的歌,今后真能化作漫漫人生路上同行的风。
那风声这样唤着:
どっどど どどうど
呼!呼隆!大雨哗哗风在刮
どっどど どどう
哗哗!呼!狂风呼呼雨在响