释经学40问:问题11解释圣经的一般原则是什么(2)
留心你所阅读的圣经书卷的体裁
箴言10:4
Proverbs 10:4
ד רָאשׁ--עֹשֶׂה כַף-רְמִיָּה; וְיַד חָרוּצִים תַּעֲשִׁיר.
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
手懒的,要受贫穷;手勤的,却要富足。
רָאשׁ = [rash] becoming poor 成为贫穷
עֹשֶׂה = [oseh] doing 做
כַף-רְמִיָּה = [chaf-remiyyah] slack hand 松弛的手掌
וְיַד = [veyad] and hand of 而……的手
חָרוּצִים = [charutzim] 勤勉的
תַּעֲשִׁיר = [ta'ashir] it will make ... rich 他将令其富有
《箴言》10:4不是一张期票。格言提供智慧建议来管理我们的生活,但多数建议都假定会存在例外。
《士师记》的作者虽然没有在紧接的上下文评论耶弗他的行为,却也不赞同用亲生女儿献祭。《士师记》中反复出现的悖逆行为,以及随后的总结陈述:
士师记21:25
כה בַּיָּמִים הָהֵם, אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל: אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו, יַעֲשֶׂה. {ש}
25 In those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes. {P}
那时以色列中没有王,各人任意而行。
בַּיָּמִים = [bayyamim] in the days 在那些日子
הָהֵם = [hahem] the those 那那些
אֵין = [ein] there was no 没有
מֶלֶךְ = [melech] king 王
בְּיִשְׂרָאֵל = [beyisra'el] in Israel 在以色列
אִישׁ = [ish] man 人
הַיָּשָׁר = [hayyashar] the right 那正确的
בְּעֵינָיו = [be'einav] in his eyes 在他眼中
יַעֲשֶׂה = [ya'aseh] he will do 他将做
一分耕耘一分收获。为了获得丰富的圣经知识,必须心甘情愿付上时间和精力去学习。的确,像《诗篇》的作者一样,一些现代的圣经学习者会宣告说:“你口中的律法与我有益,胜于千万的金银。”
诗篇119:72
Psalms 119:72
עב טוֹב-לִי תוֹרַת-פִּיךָ-- מֵאַלְפֵי, זָהָב וָכָסֶף.
72 The law of Thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver. {P}
טוֹב = [tov] good 好的
לִי = [li] to me 对我
תוֹרַת = [torat] law of ……的律法
פִּיךָ = [picha] your mouth 你的口
מֵאַלְפֵי = [me'alepfei] from thousands of 比起千万的
זָהָב = [zahav] gold 金子
וָכָסֶף = [vachasef] and silver 和银子