欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

释经学40问:问题11解释圣经的一般原则是什么(2)

2022-01-18 22:33 作者:BrightRivers  | 我要投稿

留心你所阅读的圣经书卷的体裁

箴言10:4

Proverbs 10:4

ד  רָאשׁ--עֹשֶׂה כַף-רְמִיָּה;    וְיַד חָרוּצִים תַּעֲשִׁיר.

4 He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.

手懒的,要受贫穷;手勤的,却要富足。


רָאשׁ = [rash] becoming poor 成为贫穷

עֹשֶׂה = [oseh] doing 做

כַף-רְמִיָּה = [chaf-remiyyah] slack hand 松弛的手掌

וְיַד = [veyad] and hand of 而……的手

חָרוּצִים = [charutzim] 勤勉的

תַּעֲשִׁיר = [ta'ashir] it will make ... rich 他将令其富有


《箴言》10:4不是一张期票。格言提供智慧建议来管理我们的生活,但多数建议都假定会存在例外。


《士师记》的作者虽然没有在紧接的上下文评论耶弗他的行为,却也不赞同用亲生女儿献祭。《士师记》中反复出现的悖逆行为,以及随后的总结陈述:


士师记21:25

כה  בַּיָּמִים הָהֵם, אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל:  אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו, יַעֲשֶׂה.  {ש}

25 In those days there was no king in Israel; every man did that which was right in his own eyes. {P}

那时以色列中没有王,各人任意而行。


בַּיָּמִים = [bayyamim] in the days 在那些日子

הָהֵם = [hahem] the those 那那些

אֵין = [ein] there was no 没有

מֶלֶךְ = [melech] king 王

בְּיִשְׂרָאֵל = [beyisra'el] in Israel 在以色列

אִישׁ = [ish] man 人

הַיָּשָׁר = [hayyashar] the right 那正确的

בְּעֵינָיו = [be'einav] in his eyes 在他眼中

יַעֲשֶׂה = [ya'aseh] he will do 他将做


一分耕耘一分收获。为了获得丰富的圣经知识,必须心甘情愿付上时间和精力去学习。的确,像《诗篇》的作者一样,一些现代的圣经学习者会宣告说:“你口中的律法与我有益,胜于千万的金银。”

诗篇119:72

Psalms 119:72

עב  טוֹב-לִי תוֹרַת-פִּיךָ--    מֵאַלְפֵי, זָהָב וָכָסֶף.

72 The law of Thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver. {P}


טוֹב = [tov] good 好的

לִי = [li] to me 对我

תוֹרַת = [torat] law of ……的律法

פִּיךָ = [picha] your mouth 你的口

מֵאַלְפֵי = [me'alepfei] from thousands of 比起千万的

זָהָב = [zahav] gold 金子

וָכָסֶף = [vachasef] and silver 和银子

释经学40问:问题11解释圣经的一般原则是什么(2)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律