欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.09.15.

2022-09-17 18:39 作者:風默然  | 我要投稿

しぎぃ〜‧˚₊*̥(* ⁰̷̴͈꒨⁰̷̴͈)‧˚₊*̥ 
不可思议〜‧˚₊*̥(* ⁰̷̴͈꒨⁰̷̴͈)‧˚₊*̥ 


译/風默然 


葉っぱ、、、なんか、、、?

んん???

(ू• • )

叶片、、、好像、、、?

嗯嗯???

(ू• • )



ふ、ふちどり!?

(灬ºωº灬)

有,有边缘线!?

(灬ºωº灬)




えぇ━━━━━━━━ッ(⊙ε⊙;)?

诶诶━━━━━━━━ッ(⊙ε⊙;)?




なんか。

不思議、、、。。。

总觉得。

不可思议、、、。。。


よくよく見ると。

この葉っぱの裏は、

白くなってて。

ちょっと毛足が長い、

ふわふわっとしてる感じ?

仔细一看。

这种叶子的背面,

是白色的。

绒毛有点长,

有种软乎乎的感觉?


その、白いふわふわが、

表の葉っぱの方に見えてて、

まるで縁取りしてるみたいな、

なんとも、キレイな、

高級絨毯の模様みたいな…。

自然の作り出した芸術♪

那些,白色软乎乎的(绒毛),

从叶子的正面看上去,

仿佛是镶了个边,

看起来就好像是,漂亮的

高级绒毯的花纹…。

大自然创作的艺术♪




“イソギク”

“矶菊”


(译注:磯菊,菊科菊属的多年生草本或半灌木,原产日本本州太平洋侧的伊豆、房总半岛等地海岸及悬崖上,因为临海生长于矶石密布的环境因而得名,「磯」在日语中指海岸、湖滨。高约30厘米。厚实的叶片背面密生银白色短柔毛,叶缘镶银白边,枝端叶片致密且排列成莲座状。地下茎发达,使植株容易拓展生长成垫状或丛状。秋、冬季开黄色花在枝端,因为头状花序只有管状花而没有舌状花,所以看起来像没有花瓣,就像金色珠子聚集在一起。——摘自网络)


確かに!

ここは、海のそばだし!

确实是的!

这里,就是在海边!


そういえば、

なんか菊っぽい葉っぱの形…。

这样说来,

好像是菊科植物的叶子的形状…。


“磯”の“菊”ってこと!?

↑憶測www

是指“海岸上”的“菊花”的意思!?

↑自己猜的www


(译注:前面提到植物名时是用的片假名,也就是nao只知道其读音,这里在猜测其汉字的写法。猜对了ww)


不思議な魅力に、

しばらく写真撮ったり、

眺めてしまったよぉ〜、、、、。

(˶ ̇ ̵ ̇˶ )アハハッ!

因其不可思议的魅力,

暂时拍下了照片,

注视了一会儿喔〜、、、、。

(˶ ̇ ̵ ̇˶ )啊哈哈!


知らなんだ知らなんだ。

イソギク♪

对此不甚了了啊。

矶菊♪



【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.09.15.的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律