欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《直到世界反映了灵魂最深层的需要》摘抄A

2022-10-29 16:19 作者:自学还未成才  | 我要投稿

我要告诉你件事情:每天

人都在死亡。而这只是个开头。

 

出生,而非死亡,才是难以承受的损失。

 

每个恐惧爱的人都恐惧死亡。

 

爱情=>死亡

 

这个世界哭声太多了,你不懂。

 

抒情的面具和倾向的底板经常更换,同时又富于激情,其诗歌暗淡的外表掩映着一个沉沦世界的诗性之美。

 

在田地上空,

在农家屋顶上空,

那光芒,曾让所有生命成为可能,

如今成了寒冷的群星。

 

我的朋友月亮升起:

她今夜美丽,但她什么时候不美丽?

 

窗户里,夏季里的星群。

曾经,我能给它们命名。

 

谜语是:为什么我们不能生活在心智之中。

谜底是:大地的栅栏介入了。

 

房间安静。

这是说,房间安静,但相爱的人在呼吸。

 

同样地,夜晚黑暗。

夜晚黑暗,但群星闪烁。

 

这沉默如今是我的同伴。

我问:我的灵魂因何而死?

那沉默回答说

 

如果你的灵魂已死,那么

你正活着的是谁的生命?

你什么时候变成了那个人?

 

我的童年,永远对我关闭了,

它变得金黄,像秋天的花园,

覆盖了厚厚一层盐沼草

 

我要对你献上

我的想象,既然在这暗淡的表面

 

你已经播撒了足够的光辉

让我的思想

再次可见。

 

时间流逝;你看到它的一星半点。

它随身携带的那些年份,属于冬天;

它们不会被遗漏。有些日子

 

预兆

我骑马与你相会:梦

像生命之物在我四周聚集

而月亮在我右边

跟着我,燃烧。

 

我骑马回来:一切都已改变。

我恋爱的灵魂悲伤不已

而月亮在我左边

无望地跟着我。

 

我们诗人放任自己

沉迷于这些无休止的印象,

在沉默中,虚构着只是事件的预兆,

直到世界反映了灵魂最深层的需要


《直到世界反映了灵魂最深层的需要》摘抄A的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律