《直到世界反映了灵魂最深层的需要》摘抄A

我要告诉你件事情:每天
人都在死亡。而这只是个开头。
出生,而非死亡,才是难以承受的损失。
每个恐惧爱的人都恐惧死亡。
爱情=>死亡
这个世界哭声太多了,你不懂。
抒情的面具和倾向的底板经常更换,同时又富于激情,其诗歌暗淡的外表掩映着一个沉沦世界的诗性之美。
在田地上空,
在农家屋顶上空,
那光芒,曾让所有生命成为可能,
如今成了寒冷的群星。
我的朋友月亮升起:
她今夜美丽,但她什么时候不美丽?
窗户里,夏季里的星群。
曾经,我能给它们命名。
谜语是:为什么我们不能生活在心智之中。
谜底是:大地的栅栏介入了。
房间安静。
这是说,房间安静,但相爱的人在呼吸。
同样地,夜晚黑暗。
夜晚黑暗,但群星闪烁。
这沉默如今是我的同伴。
我问:我的灵魂因何而死?
那沉默回答说
如果你的灵魂已死,那么
你正活着的是谁的生命?
你什么时候变成了那个人?
我的童年,永远对我关闭了,
它变得金黄,像秋天的花园,
覆盖了厚厚一层盐沼草
我要对你献上
我的想象,既然在这暗淡的表面
你已经播撒了足够的光辉
让我的思想
再次可见。
时间流逝;你看到它的一星半点。
它随身携带的那些年份,属于冬天;
它们不会被遗漏。有些日子
预兆
我骑马与你相会:梦
像生命之物在我四周聚集
而月亮在我右边
跟着我,燃烧。
我骑马回来:一切都已改变。
我恋爱的灵魂悲伤不已
而月亮在我左边
无望地跟着我。
我们诗人放任自己
沉迷于这些无休止的印象,
在沉默中,虚构着只是事件的预兆,
直到世界反映了灵魂最深层的需要。