安比尔的档案及语音(全部原文)
安比尔
Ambriel
(イラスト:m9nokuro,CV:西田望见)



基础档案
代号:安比尔
性别:女
战斗经验:一年
出身地:拉特兰
生日:1月13日
种族:萨科塔
身高:160cm
矿石病感染情况:参照医学检测报告,确认为非感染者。
综合体检测试
物理强度:普通
战场机动:标准
生理耐受:普通
战术规划:标准
战斗技巧:标准
源石技艺适应性:标准
客观履历
安比尔,拉特兰公民。经多项测试后获许加入罗德岛,在伏击和远程狙击等非对称作战中表现上佳。
现于罗德岛狙击小组任职,提供射击援护方面的保障服务。
临床诊断分析(信赖25%)
造影检测结果显示,该干员体内脏器轮廓清晰,未见异常阴影,循环系统内源石颗粒检测未见异常,无矿石病感染迹象,现阶段可确认为非矿石病感染者。
【体细胞与源石融合率】0%
干员安比尔没有被源石感染的迹象。
【血液源石结晶密度】0.13u/L
干员安比尔甚少接触源石。
档案资料一(信赖50%)
安比尔出身于拉特兰。依照萨科塔人一贯的战术理念,安比尔将铳作为唯一的作战武器。不过与大多数追求新式铳武的萨科塔战士不同,安比尔选择了一把款式过时但极为经典的长铳。在经过加装零件和简单的改造后,这把长铳很快就在随后的战斗中证明了自己应有的价值。
以安比尔的话来说,选择这把铳的唯一理由就是为了避免麻烦:她既不想像持有短程铳武的作战人员那样与敌人进行接近战,也不想每天搬运那些过于沉重的高级狙击铳上下班。
虽然使用了在战术上被认为无法达到标准的铳武,但因为安比尔所处的位置相对不重要,再加上为人低调,工作完成基本不出岔子,所以基本得到了上司的默许。
档案资料二(信赖100%)
即使身为萨科塔,安比尔也没有表现出任何异于常人的地方。她随遇而安,不太引人注目,似乎出现在什么地方都不会让人觉得奇怪。除去她手中的长铳的话,和刚刚放学的学生没有太大区别。
在罗德岛就职后的这一段时间里,安比尔也没有表现出太多独特的爱好。她比较喜欢零食和甜品,似乎看一些题材轻松不复杂的电影和电视节目,非工作日的时候会和其他萨科塔干员聚会聊天。
所以当大家注意到她的时候,更多讨论的是她手中的长铳。对于不熟悉铳武的干员,他们总会就铳武的实际威力展开讨论,甚至升级为论战。
对此,安比尔会默默蹲在一旁聆听这些讨论,然后默默在内心中想着:吵得好,再猛烈些。
档案资料三(信赖150%)
经常能从安比尔那里得到的一个回答是:想要一些更实际的东西。但其实就连她自己也不清楚所谓的“实际”的具体范围是什么。
一般来说,实际的东西是指令人满意的薪水、稳固的人际关系、新奇有趣的潮品、令人心醉的奢侈品、光彩悦目的装饰品......
归根结底,其实就是物欲吧?
档案资料四(信赖200%)
干员安比尔的个性有些让人捉摸不透,甚至就连她自己也不清楚自己的个性究竟是怎样的。也许过惯了一成不变生活的她,还没有迎来一个能看清自己的机会。
这样的机会意味着强烈的改变。
安比尔自己是否有改变的意愿?一切都要看她自己的选择。
【注:干员安比尔没有精英二阶段的晋升记录】

任命助理:
今天有什么工作?要是不急,那就稍微向后面延一延嘛。
(今日はなんかやることあんのー?急ぎじゃないなら、また今度にしようよー。)
交谈1:
我能凭借源石技艺感知附近生物,这台辅助设备还能增幅效果,听起来很厉害吧?所以,戍卫队就派我去参加守城巡逻,抓些翻墙逃课的学生什么的,可真是知人善用啊。
(あたしはアーツ/Artsで周りの生物を感知出来るんだけど、この機械があれば更にその力をパワーアップ/Powerup出来んのね。ヤベーっしょ?まーそれで守衛隊にパトロール/Patrolなんか任されてたんだけどね。つっても授業をサボってるヤツを補導すんのが仕事。者は使い用って訳ね。)
交谈2:
事先说好哦,所谓拉特兰的秘密什么的,我可一点也不知道。我只想过悠闲自在的生活而已,知道的越多,对自己也就越没有好处,对吗。
(面倒いから先に言っとくけど、ラテラーノの秘密なんかこれっぽっちも知らないから。あたしは何も考えずにぼーっと生きてたいだけ、悠々自適って言うんだっけか?色々知り過ぎて良いことなんてない、分かるっしょ?)
交谈3:
唔?那个人(送葬人),难不成是公证所的?他是来监督我“履行义务”的?拜托啊,我可是每月都好好缴纳税款的。反正不管是不是,以后要是他出现,你就悄悄告诉我,好方便我跑路咯。
(あれ?彼奴もしかして公証人役場の…?あたしの「義務履行」を監視に?マジ勘弁だわ、毎月ちゃんと税金払ってるっしょ。まぁどっちにしろ、次に彼奴が来た時は逃げ易い様にこっそり教えてよね。)
晋升后交谈1:
之前我蛮无聊的,就去舰桥上面偷懒......啊不,去望下风景,结果就被大家误以为是准备对什么人下手了,这不是把我当成杀手了吗?那种工作方式我才不想呢,多麻烦啊。
(前さー、暇だったからブリッジ/Bridgeでサボって……いや、景色を眺めてたわけ。したら皆あたしが誰かを狙撃し様としてるって誤解したくさくてさ、殺し屋扱いされちゃったんだよね。そんな鬼面倒仕事なんかやる訳ねーっつーの。)
晋升后交谈2:
过去的上司总对我们唠叨“要以生命守护拉特兰的荣耀”,可我对这种口号没有一点兴趣,也讨厌那时一成不变的生活。还是在你这里工作更好,因为我能得到更加实际的东西。
(前の上司は「命を賭けてラテラーノの栄光を守れ」なんてしょうもないことを何時も言ってたけどさ、そんなの毛ほども興味なかったし、代わり映えしない生活にもマジで萎えてた。やっぱロドスが最强かなー、此処に居ればよっぽど実のある物を得られるって言うか。)
信赖提升后交谈1(信赖40%):
头发有点乱?哦,好像起床之后一直没有打理,毕竟今天没什么任务......真麻烦,帮我看下,辫子有没有扎歪?我总觉得怪怪的。办公室好歹也装个镜子嘛。
(髪がぐちゃぐちゃ?あー、そういや起きてからちゃんと直してないわ、今日は任務もないしね……あーだる、ちょっと横見てよ、結び目んとこが変な感じするんだよね。てかさー、執務室にも鏡くらい置こうよー。)
信赖提升后交谈2(信赖100%):
喏,给你蛋糕。我说你啊,休息的时候都做什么?适当出门走走,去附近城市转转,应该挺不错的?安保嘛,就找一位能随时把接近你的坏人“啪啪”地击毙的优秀干员随行,完美。
(はい、ケーキ持ってきたよ。てかさ、休みの時は何時もなにしてるわけ?偶には外出て街ブラとかよくない?ボディーガード/Bodyguardねぇ……近づいてくる悪い奴等を何時でも「パパッ」と蜂の巣に出来るオペレーター/Operatorをさ、その辺で適当にひっ捕まえて連れてきゃいーのよ、カンペキっしょ。)
信赖提升后交谈3(信赖200%):
现在看会儿电影?反正工作都差不多都做完了嘛。就看那部讲公主和外国旅人相遇的浪漫电影怎么样?等下,我得先把防止被打扰的牌子挂在门口,我可不想被打扰。
(ねーねー、仕事もそろそろ終わるっしょ?映画でも見ちゃわない?お姫様と外国から来た旅人が出会うラブ/Love・ロマンス/Romanceなんてウリ文句のあれ。あ、ちょい待ち、取り込み中のプレート/Plateをドア/Doorに掛けとくわ、邪魔されたらたまったもんじゃないかんねー。)
闲置:......做点什么好呢。
(……何しよっかなーっと。)
干员报到:
安比尔,狙击手,拉特兰出身......说明身份什么真麻烦,就这样吧。喏,刚开包的巧克力,你也来一根。
(あたしはアンブリエル、ラテラーノ出身の狙撃手……ってさー、自己紹介なんて面倒いから、もうこんぐらいでいっしょ。はい、さっき開けたばっかのチョコ/Choco、まー一本食っときなって。)
观看作战记录:
......时间这么长啊,就没有一次性播放所有录像的功能吗?
(……長過ぎっしょ。一括再生的な機能ないの?)
精英化晋升1:
谢谢。说来,晋升的同时薪水会不会再提高些?我最近想买点东西......
(あざーす。あのさ、昇進ってもしかして給料も上がったりするの?うん、ちょっと買いたい物があってさ……)
精英化晋升2:
啊,谢谢你,我已经在罗德岛待这么久了吗?不知不觉间,我已经得到了很多,而且都是些不错的回忆呢。
(マジで?サンキュー/Thank You!ロドス/Rhodesに来てもうそんなになるんだねー。此処では沢山の物を貰ったよ、どれも皆素敵な思い出なんだよね。)
编入队伍:
这次的队友看起来都挺能干的嘛。
(おっ、皆やりそーな面構えじゃん。)
任命队长:
事先说好,我喜欢的战术可都不那么常规。
(先に言っとくよ、あたしの好きな戦術はちょっと変わってるかんねー。)
行动出发:
准备好了?那走咯。
(準備オッケー/OK?じゃ行くよー。)
行动开始:
希望这次任务能赶在晚饭前结束。
(夜ご飯までに終わりゃーいーけどさ。)
选中干员1:嗯?(うん?)
选中干员2:等我吃完这根。
(この一本が最後だからちょい待ちー。)
部署1:射击辅助平台展开。
(射撃補助モジュール/Module展開っと。)
部署2:自动校准中。
(オートキャリブレーション/Auto Calibration中よ。)
作战中1:在这边。(此処ね。)
作战中2:你藏得不够隐蔽。
(あんたそれ、隠れられてないよー。)
作战中3:外面可是很危险的。
(外は危ないからねー。)
作战中4:我送你回家吧。
(家まで送ろうかー?)
4星结束行动:
每一次都能做到这种程度,真不愧是博士你啊。
(毎回こんだけ出来るって、流石ドクター/Doctorじゃん。)
3星结束行动:
没有一发子弹被浪费,完美。
(無駄弾は無し、カーンペキ。)
非3星结束行动:
赢得没那么漂亮,不过毕竟是胜利,对吧?
(まーちょーっと不味ったけど、勝ちは勝ちっしょ?)
行动失败:
可见目标还在增加,敌人马上就要发动进攻了,博士,快撤退......
(見るからに敵の数が増えてきてる。総攻撃の態勢じゃん。ドクター、早く撤退しよ……)
进驻设施:
博士,自动贩卖机里的手指饼干该补货了哦。
(ドクター、自販機のビスケット/Biscuitの補充おなしゃーす。)
戳一下:什么啊。(何よ。)
信赖触摸:
听说销售站新增了一批服装?唔唔,博士,你可一定要陪我去看看。
(新しい服が入荷したってマジ?ねぇドクター、こりゃ行くしかないっしょ。)
标题:明日方舟(アークナイツ/Arknights)
问候:哟!(よっ!)