所谓宙斯是源自中国文献的伪古希腊神话
原作者:芋头微波
文章地址:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404743803713224837
前文(CV15348355)论证了所谓“以太”实是源自中国的“太一”,中国“太一”几乎所有概念,都能在所谓古希腊以太“认识”里找到对应的意义,这已经不能用巧合来说明了。
一、或有人言:“古希腊神话是一个完整体系的神话系列,宙斯和“以太”带有中国“太一”之意,只是东西神话阐释同样事物的巧合,不宜牵强附会”。
芋头答:且不说“以太”全部概念都能在中国“太一”文献中找到的“巧合”,我们就说成体系的事。
人类知识源自实践与经验,从广泛、零散的知识到成体系的归纳,是需要时间和一代代人传承发展和总结。神话就是知识、历史的抽象化、神化和故事化。远古神话一开始就应该是零散且相互无关联的。甚至同一个远古神话,人名/事件/结果/关系,都会在传承中出现各种版本的差异。这是信息传播、文献传播的必然规律,不随人的意志改变而改变。看看最注重文献记录和保存、最富有文学素养、至今文明没断的中国,看看中国远古神话是什么状态就知道了:没有明确的所谓主神,没有完整的神族系统。
如无官修,这种情况将会更为混乱,没有例外。完整体系的神话,只能是后世的修改和整理,不可能出现在远古。同理,完整体系的近现代科学,只能出现在近现代,不可能出现在远古,无论这些科学知识正确与否。
远古的科学和神话,可以有相对的体系性,但不可能是完整体系。完整体系,恰恰是所谓古希腊神话、古希腊科学最大的漏洞所在。

二、或有人言:“古希腊神话宙斯虽有称以太[1],这是以太拥有至高之意引申而来的,虽然宙斯和“以太”确实有“宇宙”、“天空”、“宇宙精灵之气”的意思[1][2],但古希腊神话有专门的以太神‘埃忒尔’。古希腊神话中埃忒尔也是光明神[2],所以宙斯其实和以太并不相关”。
芋头答:这是“太一”多个概念传到西方,西方难解其意,因而造成其神话的混乱。
还是那样有趣,古希腊关于宙斯的事,一大堆内容都能在中国文献中找到“出处”,又是那么巧合啊。
1、“太一”可指帝星所在的紫微宫,与帝星相对。此时讲天帝/帝星,则把太一称为帝星所在的紫微天宫,在神话中最高等级的天宫所在。
西汉·扬雄·《甘泉赋》:“配帝居之悬圃兮,象泰壹之威神” 。
西汉·司马迁《史记·封禅书》:“以牡荊畫幡日月北斗登龍,以象太一三星”
隋·萧吉《五行大义·论诸神》:“太一……為天帝之臣……太一者,北辰神名,居其所,曰太帝”
……
所谓古希腊神话中,以太神埃忒尔作为天神之臣,在太空中光辉灿烂的上层化身,是宙斯居留的地方,实源自于此。

2、“太一”不仅可指天帝,还可指天后,可指天帝之下的神仙。
东晋·佚名《洞神八帝妙精經·三皇三一經》:“太一之神,生之母也。帝君之尊,生之父也。父母本合,號曰元炁。應化分形,號曰父母。母稱太一……天神是此帝君之子”。
隋·萧吉《五行大义·论诸神》:“天皇太帝,本秉万神图……天一太一主承神……俱侍星。天皇太帝天一,主戰鬥,知吉兇……太神太一,主风雨水旱兵革饥疫灾害……天一是含養萬物。太一是察災殃。是為天帝之臣……天一主豐穰,太一主水旱兵饑,合十二神,游行九宫十二位”。
……
所谓古希腊神话十二主天神,有宙斯,有宙斯老婆、有宙斯子女、有宙斯之臣,管理战争、农业、丰收、形体丰满、知识、食物烹饪、海水等,很多位经常搞出人间灾祸出来,实源自于此。

3.“太一”可指三皇之一。
隋·萧吉《五行大义·论诸神》:“天皇太帝曜魄寶,地皇為天一,人皇為太一”。
……
所谓古希腊神话有“乌兰诺斯-克洛诺斯-宙斯”三代神皇之说,而宙斯亦称以太,又很巧合对应了太一。而且我们相信,洋人乱翻译乱抄袭,以讹传讹,搞成太一吃人皇、天一干地皇、地皇生天一……于是有了宙斯吞掉怀孕“人和神的皇”的墨提斯的故事;于是有了地母盖亚生出天皇乌拉诺斯,乌拉诺斯一直压着盖亚发泄性欲等等这些极为荒诞邪恶、毫无人性的所谓古希腊神话。
然而,今天的西方说,很讲文明的古希腊人很推崇和敬仰这些神,相信这种鬼话的人,有生活常识和基本逻辑吗?

三、或有人言:这些都是搜刮中国古文献,捕风捉影的牵强附会。
芋头答:中国古文献确实浩瀚如海,但涉及“太一”的文献真的不算多。既然不给用多书论证,那么我们就看一本书——金·侯善渊《上清太玄集》。此书是道家修丹之书,旁涉哲学、天文、医学和为人处事。此书对于外行的中国人来说,就是天书级别的,更不用说洋人了。
很多人不知道,洋人曾经极度追捧中国,其中道家之书对近现代西方的哲学、科学、伦理学乃至心理学都影响巨大。比如《太乙金华宗旨》在20世纪初被专业地系统翻译到西方时,就引发西方的震动和反响,其中最为人所知的,就是当时非常出名的人格分析心理学创立者荣格。荣格不仅公开承认此书对他学说起到关键启发作用,还为此书初版长篇作序宣传。

要知道,这书在道家典籍中,只能算是入门级的……想想《上清太玄集》在近代为传教士所知,学习并传到西方会是什么样子?
误解、错误翻译肯定是跑不掉的,传播中的各种删减加工脑补、寻章摘句、以讹传讹、多国语言翻译纰漏等等,估计一个都不会少。
洋人西方中心思想极其严重,自然不愿意承认这些文化养料源自东方,又不能说这些加工的多神神话和基督教有关,于是就安给了至今都没大型人类遗址的古希腊了。
我们现在就来看看这本书里,和宙斯“巧合”有多少。
“二威靈禪奕,剿銳鐲氛。忘形留質,釋偽存真……玉虛盈狀,靈寶滋純。扶曦叔弈,契道登晨。混元凝祖,太一無分。先天曆化,是謂生神”。
——宙斯是第二代天皇克洛诺斯和第二代地母瑞亚所生。克洛诺斯吞食自己子女时也不看一下长什么样子的,瑞亚递个石头的假货也照吞不顾,因此留下了真货宙斯。宙斯成长后,取了叔伯的女儿墨提斯,给百臂巨神“合宜之物……琼浆玉液……胸中重新涌起豪气”[2],并最终登极成为新天皇。“宙斯是以太……是天空”[1],也是“神和人的父”[2]
“滾出扶桑日一輸,輝輝焰赫照虛空。乾元鼎裏添離火,太一爐中起巽風。煉就金丹飛宇宙,燒成大樂出穹窿 ”。
—— “虚冥和漆黑的夜从混沌中生,天光(以太)和白天又从黑夜中生”[2]。以太神埃忒尔在太空中光辉灿烂的上层化身,是宙斯居留的地方。
“貪淫似野禽,好色過山獸。常作畜生心,勿思天地祐”
—— “是以太、是大地、是天空”的宙斯贪淫好色,经常变身小鸟、天鹅、鹰、牛等禽兽动物奸淫女性。
“玄元太一妙含宏,混內氤氳滿目生。唯有二神交兩曜,陰靈化作一天星 ”。
——混沌中,地母盖亚生出第一代天皇乌拉诺斯,乌拉诺斯与盖亚性交生出第二代天皇克洛诺斯,克洛诺斯的儿子是宙斯。
“明混兀象帝之先,曉大洞虛谷之外……外爍神光,混入太虛,遍應實其腹也”。
——为了防止天帝克洛诺斯吞掉宙斯,瑞娅事先把初生的宙斯藏进一山谷洞中,然后把石头代替宙斯,蒙混给克洛诺斯吞进肚子里。
“雷仙問至神合道:道法三才已久長,神通至妙覺清凉。混成一炁歸元首,獨立先天道德鄉 ”。
—— 天界历三代天皇:乌拉诺斯、克洛诺斯和宙斯,都神通异常,都毫无道德。雷神宙斯先在奥林匹克山搞独立,最终推翻克洛诺斯,统一神界,成为至高之神。
“太一先天,昊境虛皇,無上至尊”。
——“(宙斯)是高于一切之存在”[1]。
“玄元生古蒂,太一混先天。應物千真首,凝空萬象權”。
——乌拉诺斯生克洛诺斯,克洛诺斯生宙斯,他们都是天皇,都曾在神界掌握最大的权力。

如果说以上只是零星文字对应,不足以凭,那么以下大片大段文字的对应,还能用巧合和牵强附会来解释吗?
“太寧虛梵圓通銘:混沌之中,寂寥何有。元氣流通,純精感激,然後真一生焉。真一應兆,神明出化,迺無中之有,有中之無。大則包羅無外,廣不可窮……氤氳漸著,天地混茫……濁滯弊蒙,一真之浩散。四生六道,或去或來,何日之休期。五蘊九邪,隨聲隨色,甚時之了首……慧刀一舉,劈恩山之取玉;神劍雙揮,次苦海之求珠……啟通太始之天……神明實腹,外顯諸仁。三心巨智,五眼圓明……體有著空,似盲夫之入間……修行踵玄門,成天下之變”。
“七言絕句:玄元至道奚能識,寂寂寥寥無縫入。叩硬威風拶破天,凝空萬點流星出。元始虛皇生太古,堪宜萬世玄元主……元始生居浩劫先,開明三境立重玄。生天生地從伊變,劫壞長存尚儼然……混元神帝暗相傳。胎光運入靈陽體,六洞飛精出九天。笻杖斡開圓覺海,戒刀劈碎玉京山。龍宮捧出玄珠燦,窈窕流光天地間……規質琳琅逆上巔,靈烏降落海鰲邊……神劍磨開顛馬怕,慧刀揮處耍猿驚。乾坤迥絕羣魔首,一派威光世界傾。夜擲琅琊入海雄,豁開水府見龍宮……真聖降臨還本位,復携神劍上魁罡……御易龍遊赤帝鄉,羅元仙子坐華陽……一顆靈砂耀太清,混然虛谷見无形……乘龍姹女遊金闕,跨虎嬰兒翫玉京。踏破崑崙撞透天,返余至道復歸元”。
“長思仙七首:慧刀呈,斬三彭,處正貞廉絕愛情。恬然守素瑛,眼明明,道盈盈。碧海丹華現玉清,澄澄一點星”。
——混沌中,地母盖亚生出第一代天皇乌拉诺斯。乌拉诺斯是繁星点点的天空本体,包罗一切。“广大的乌拉诺斯带来了夜幕,他整个儿覆盖着盖亚”[2],性交生出众神。盖亚的本体是大地,因为乌拉诺斯无有休期的性交,以致天地不分。众神出生尤同未生,“淫逸”的乌拉诺斯把他们都藏在大地盖亚之中。
乌拉诺斯的子女中,“狡猾多谋……所有孩子中最可怕”[2]的克洛诺斯用刀阉割了乌拉诺斯,让其回归天空,远离大地,从此天地初开。
克洛诺斯将切下来的阳具扔到大海,阳具在海中漫出“一簇白色的水沫”[2],因而大海诞生了美丽却不守妇道、到处招蜂引蝶、到处生私生子的性欲女神阿芙洛狄忒。
畏惧诅咒的克洛诺斯吞食自己的子女众神,吞食时像瞎了一样,被人用石头掉包孩子也不知道,以致在虚谷山洞逃过一劫的宙斯日后成长修行,并推翻克洛诺斯一门统治的战争。
诸神战争中,听从盖亚意见“与三神联手将获得胜利和辉煌的荣耀”[2],释放出被乌拉诺斯囚禁的三个独眼巨神和三个百臂巨神。“圆眼……强健有力而灵巧”[2]的独眼巨神为宙斯铸造雷电武器,百臂巨神用武力帮助宙斯击败克洛诺斯。
“七言絕句:……坐間雲霧鎖寒溪,霹靂崢嶸聒太微。銀浪萬條傾碧澗……雲奔電激貫虛無。霹靂崢嶸……煉就通神劍,修成智慧刀。降龍伏虎斬邪妖……泰上玄元祖,生居浩劫先。首初傳教五千言。演正無疑,誰曉此幽玄。盡喫迷心藥,誰飡續命丹。邪門曲教自纏綿。死墮陰囚,永劫鎮黃泉……道之通,神之用。穿金透石,劍劈無縫……一天銀霧交光,閃爍非遙非近。權為聖祖道家風,古音透入清清韻 ”。
——“大智的宙斯”[2]听从智慧女神计谋,给父亲克洛诺斯下药,令其吐出宙斯的兄姐们。宙斯再以独眼巨人打造的霹雳雷电为武器( “他们送给宙斯鸣雷,为他铸造闪电”[2]),联合众神击败他们父祖辈泰坦神族和各种怪物。诸神之战经历曲折长久,宙斯等“和那些泰坦展开连绵激战”[2],也给天地带来浩劫。战后,克洛诺斯等战败的泰坦神族被永远囚禁在地狱,宙斯成为天界最高权力。
……
只有六万多字的《上清太玄集》就一大堆文字能和所谓的古希腊宙斯神话对应上,这还只是摘出宙斯的一部分而已,还没有说其他所谓古希腊神话人物。巧合太多就不是巧合,如果这还叫巧合,那就是掩耳盗铃的自欺欺人。

四、或有人言:“以上中国古文献内容意义完全不是字面的意思,并不能和古希腊神话对应”。
芋头答:当时落后的西方对中国的先进文明极度狂热,不断学习、购买、翻译中国的书籍回欧洲。
这些书籍有的被翻译者直接篡为己作,博求名利,比如《脉经》之于荷兰;有的被拆分,当作自己的发现成就,比如《墨子》的小孔成像之于英国;有的启发了西方大师的学术体系建立,却被故意歪曲污蔑,比如中国哲学之于德国……有的被故意改头换面,有的被乱翻译面目全非……
所以考证西方近代抄袭中国的事,要认识到当时在华传教士的中文及学术水平大多平庸,甚至不堪。翻译过程中,难免就是看字面意思,难以理解内在深意。
《上清太玄集》很可能就被洋人当作神话故事看了,毕竟内丹修行的隐喻暗语之书,没有传承很难尽明。当时和洋人勾结的部分士大夫,往往也是专精于名利、科举、科学等方面,对道家内在修行又没名利可图之事没有兴趣,因而洋人根本就读不懂。
读不懂不阻碍他们把书通过书信等方式乱翻译回欧洲(因为当时欧洲高价收买中国书籍和翻译作品),为更好翻译成作品,自然就会出现望文生义、脑补改编,形成和原文献内容大相径庭的、有体系、有较强逻辑的完整故事。

五、或有人言:“怎么就一定是古希腊神话抄袭中国文献,不是中国古文献抄袭古希腊神话?”
芋头答:以上中国文献,从成书开始就有其明确的传播脉络、官修民修再版记录,文献之间能够相互印证,符合版本学、文献学规律,真实不虚。
反观所谓的古希腊神话,在近代横空出现,有大量不合理的现象,不可思议。谁抄袭谁,孰是孰非,一目了然。