欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

[世界语填词]A Heart Full of Love/Koro Plena de Amo(音乐剧《悲惨世界》插曲)

2023-06-11 18:45 作者:Trovoto  | 我要投稿

颜色标记:

Marius Pontmercy(Ma-ri-us Pon-mer-si) 马吕斯·彭眉胥

Cosette(Ko-zet) 珂赛特

Éponine(E-po-nin) 爱潘妮

Cosette&Marius 珂赛特&马吕斯


Koro plena de am'

我心溢满了爱

Koro plena de kant'

我心溢满欢歌

En mi renversiĝis la mond'

我内心早已地覆天翻

Kia la hont'

真是羞愧!

Ankoraŭ fremde kiel rev'

(我俩)仍旧形同陌路

Ho, Mademoiselle*

哦,小姐

Kiel mi

我该如何

Nomus vin

称呼您?


Koro plena de am'

我心溢满了爱

Sen plor', tute sen tim'

不必哭泣,不必害怕

Mi estas Marius Pontmercy

我名叫马吕斯·彭眉胥

Kaj mi, Cosette

我叫珂赛特

Tutaj la frazoj jam mutiĝis

满心话语顿时失声

Silent' de am'

属于爱的沉默

Ĉu, de am' ?

真是(属于)爱(的)吗?

Por ĉiam

直到永远


Koro plena de lum'

我心被光照亮

Estos mallum' ne plu

不再被黑暗笼罩

Ĵuru ni kune je la kor'

让我们用心起誓

Ne iri for

永不离弃

Jen sur ni ĉen' de destino

我俩被命运的锁链连结

Ĉu en sonĝ'?

是否是梦?

Ne dum dorm'

这不是梦


Koro plena de am'

我心溢满了爱

Ankoraŭ sole tra la viv'

如今仍旧孑然一身

Koro plena de vi

我心里满是你

Kial bedaŭri por iluzi'?

何必为幻影惆怅?

La unua foj' de vidi vin

第一眼看见你

Eksciis mi

(那时)我便知道

Jen la vortojn ne al mi

这话不会对我讲

Ja, diros li

不,他不会讲

Ne al mi

不会对我

Ne al mi

不会对我

Tag' post tag'

每一天(都如此)

De ĉi tag'

(这爱)自此开始

Por ĝi ne estas dram'

绝不是大戏一场

Koro plena de ŝi

他心里满是她

Ne plu en sonĝ'

不再是梦

Ne estos de mi

(他心里)不会有我


*Mad-mŭa-zel


[世界语填词]A Heart Full of Love/Koro Plena de Amo(音乐剧《悲惨世界》插曲)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律