欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【搬运】【译】叉婊Pitchfork评Frank Ocean 2019年单曲《In My Room》

2021-08-18 00:01 作者:GXgwenkiss  | 我要投稿

搬运自:微信公众号【评论搬一堆】(在原文基础上添加了英语原文与排版调整) 

翻译:Kerra Zhao

审译:Joonly EC

排版:Ryan-Chopin

The first two-thirds of Frank Ocean’s short new song “In My Room” are nice, if close to throwaway. He sings loosely about a romantic partner and drops references to zillion-dollar Richard Mille watches and poppers. Actually, he’s rapping more than singing, and he sounds heavy-lidded over the repetitive beat, zooming through verses with a lilt in his voice, sometimes cooing in an offkey warble, even though we all know he can sing like an angel. Perhaps he’s sick of perfection. Most of the song sounds more reminiscent of the hyper-prolific Bay Area enigma Lil B than it does of the guy who made Blonde.

Frank Ocean的新歌"In My Room(在我的房间里)很短,只有两分十秒,歌曲前三分之二部分写得很好,像说话一样自然地道出。他随意地唱着关于一对浪漫情侣的歌,并提及价值数万亿美元的理查德•米勒(Richard Mille)手表和Popper。事实上,与其说他是在唱歌,不如说他是在说唱,在重复的节拍上法海的声音听起来有些沉闷,主歌部分节奏活泼声音轻快,有时还低声吟唱着近似于跑调的柔和颤音,尽管我们都知道他能像天使一样歌唱,也许他讨厌完美。这首歌听起来更让人想到绰号TheBasedGod的高产说唱歌手Lil B,而不是那个制作《Blond(金发)》的家伙。

But then, 45 seconds from the end, Frank switches his tack. “Quit being violent with me,” he sings, the usual beauty returned to his tone. Then he repeats the plea. It feels like time stops. Then a confession of his own: “You make me violent.” Is he talking about intimate partner violence? About child abuse? Or is he talking to his own brain? It’s impossible to know, but the vulnerability he communicates, especially in the context of the song’s earlier gruffness, gives his appeal worrisome merit.

但是从歌曲结束前的45秒开始,Frank改变了歌曲方向,“Quit being violent with me(别对我粗暴无礼)",他唱道,之前的美感又回到了他的语调中。然后他重复着这一请求,甚至感觉时间都静止了。之后他自己也承认:“You make me violent.(你让我勃然大怒)",他是在谈论亲密伴侣之间的暴力行为吗?是在谈论虐待儿童吗?还是他在对自己的大脑说话?我们无从知晓,但他所传达的脆弱,尤其是这首歌前面部分略粗糙的衔接,体现出了他那令人喜忧参半的“优点”。

You can’t name a song “In My Room” without having it compared to to the Beach Boys’ classic. In their version, the room is an escape. “Now it’s dark and I’m alone/But I won’t be afraid,” they sing. In Frank’s version, the song ends with no such respite.

提到"In My Room(我的房间)"就不得不与the Beach Boys的经典同名曲目比较。在the Beach Boys的版本中,房间是一种逃避,“Now it’s dark and I’m alone/But I won’t be afraid(天色已黑,孤身一人/我也不会害怕)”他们唱道。但是在Frank的版本中,这首歌没有以缓和的方式结束。




【搬运】【译】叉婊Pitchfork评Frank Ocean 2019年单曲《In My Room》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律