【鼠糖】仓鼠太太,大尾巴专用翻译器~❤

1.このみんのだ,就是传说中的“kono dio哒!”
的翻版,这句话的直译可以译为“是我dio哒!”,这里的みんの可能是这位朋友来自其他出处的id,因为是平假也没法直接确认是外文人名,这里不做解读;但是要是翻译成“是这群人的”感觉还是缺少了一部分,“このみんの達(だち)”是可以翻译做“这些平民们”的。所以推断这里更可能是关于“kono dio哒!”的引申,而不是直接机翻的那个意思。
2.アルテイオラ_ピート,就是标准的日式发音英文名字了(输入法原因イ不标准,请见谅)直接有道出来的结果是阿尔特奥拉皮特,该名字出处和相关角色未知。
P.S.关于两个名字的出处还是不太清楚,期待有能man补充;有说错的地方也希望大佬们更正。对两段日文的解释仅做抛砖引玉。