歪果友人问我信小呆锦鲤是啥?我说......

最近有一条“中国锦鲤”从国内红到海外,不知道小伙伴们有没有去吸吸欧气咧~
没错,哥说的就是国庆节后为国民普遍认可的新晋锦鲤:
信小呆锦鲤本鲤了~

国庆期间,支付宝在微博中推出了一个转发中国锦鲤的活动,转发量超过300万,只要能够成为这300万分之一的幸运者,就可以到40多个国家免单旅游。
如果每年只去一个国家,那么凭借中国锦鲤这个身份,就已经承包了下半辈子所有的免单旅游,就算是全家人 一起出游,也够用好几年。
信小呆就是这次支付宝抽奖微博的获得者,三百多万次的转发,中奖几率为300万分之一。支付宝公布免单中奖名单后信小呆锦鲤瞬间登上了热搜榜,同时在微博和朋友圈开启了刷屏模式。
鲤鱼热度国内外一并蹭爆起来:诸多机场和购物村都没闲着,火速向咱们中国的这位锦鲤同学发出了热情邀请——
迪拜Mall是阔气有排面,不过大概是因为不知道“锦鲤”的英文到底怎么翻译,所以干脆只上中文,不翻了!

日本药妆店就比较可爱贴心,除了店名是日语之外,其它全是中文,并且画了一只锦鲤负责卖萌:

还有一名法国巴黎春天的保安乱入,不开口就已经表达了:我要蹭锦鲤,谁都别拦着我!

香港国际机场喊出了一句“Hello, luckfish!” 这说法略显生硬,不知灵感是不是来自“lucky dog”。

而欧洲的比斯特购物村就比较耿直,既然不会翻译,那用拼音好了!“Jinli”总没错了!
看来“锦鲤”这家伙的英文,可把各个国家都难坏了。

那么这条具备中国特色的锦鲤,在与歪果仁交流时,我们该怎么翻译呢?
锦鲤是一种鲤鱼Carp,因为它长得好看,也有人管它叫Fancy carp;它还有一种学名叫Koi,是源自日语的外来词。而它正经的拉丁学名叫Cyprinus carpio。好的,知道你一定不会读,我也不会哈哈哈……
各个国家对“锦鲤”的英文犯难,可能还因为它不只是“鱼”,它还被中国人赋予了“吉祥好运”的意义。而英文中也有一些可以表示类似含义的词语:
Mascot 吉祥物
The Olympic Games always have an official mascot.
奥运会总是有官方吉祥物。
Amulet 护身符
We're down here investigating a stolen amulet.
我们来到这里调查一个失窃的护身符.
Lucky charm 幸运物;幸运符
He did not have on his other lucky charm, a pair of green socks.
他没有穿他的幸运物:一双绿色的袜子。
那么如果想要让朋友也蹭蹭锦鲤,祝他们好运,除了“Good luck”以外,还可以用怎样地道的表达呢?
● Break a leg!
这可不是“祝你断腿”的意思哦!它常用在对方要表演、比赛或者考试等之前,祝对方好运。
● Cross one's fingers
e.g. I 'll cross my fingers for you! 我祝你好运!
外国朋友如果把食指和中指交叉在一起,给你比这个手势说这句话,就是特别常见的“祝你好运”的意思啦~
● Knock on wood
e.g. I never have trouble with my car, knock on wood. 我的车从没出现问题,希望一直这样好运。
敲敲木头也能代表好运的意思!因为从前西方的基督徒认为触摸木质十字架能带来好运气,所以外国人认为敲敲木头可以躲避灾祸、并让从前的幸运继续下去。

表示好运的词汇
①lucky charm 幸运物;幸运符
A lucky charm is a small item people will always carry with them in the belief that it will make them luckier.
幸运符是人们随身携带的一种小物品,他们认为这会给他们带来好运。
② lucky symbol 幸运符号;幸运象征
The lucky symbol of different countries varies. 不同国家的幸运符号是不一样的。
③ dreamcatcher 捕梦网;追梦人
I decorated my room with a dreamcatcher to bring me good luck. 我用捕梦网装饰房间,希望它能给我好运。
④ mascot 吉祥物
The mascot of Tokyo 2020 Olympics has been unveiled. 2020年东京奥运会的吉祥物已经揭晓。
⑤amulet 护身符;辟邪物
This amulet was given by my mother to ward off evil. 妈妈给了我这个护身符,用来辟邪。
当然在日常社交圈里,除了转运锦鲤,水逆吐槽也是很常见~
那么,吐槽水逆,又该怎么说呢~
水逆全称是“ 水星逆行 ”
用英语讲就是 Mercury Retrograde /'mɝkjəri 'rɛtrəɡred/
retro 倒退
比如时尚圈的 a retro look
在水逆期,如何告诉别人
“ 我最近真是倒霉透了!”

Have a bad day / a bad hair day
这一天都不是很走运!
例子:I think i have a bad hair day,cus of the Mercury Retrograde.
我觉得我最近很倒霉,可能是因为在水逆吧~

Down on one's luck
表示特别倒霉,倒霉到luck都倒起来了
例子:Tuge is really down on his luck these days, it must be Mercury Retrograde.
吐哥这段时间特别倒霉,一定是“水逆”了。

最后,对于经常挣扎于口语深渊的小烤鸭,哥想说,除了日常迷信,转转锦鲤,最关键还是要好好准备哦~
今天给大家准备的是《雅思口语练习黄金素材集锦》
如果你口语也总是不知道要说什么,不知道怎么说?
这份雅思口语黄金素材集锦绝对适合你!
里面不仅提供了素材相关的单词、句子、段落等等,并且包括了N多个素材~
绝对是准备雅思口语的利器啊!



免费领取方式:
添加助教微信 :IELTS2323 好友验证信息:10(必填),通过添加后说明你在B站看到想领取【雅思口语练习黄金素材集锦】即可~