欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

全所为衍生翻译补完计划(30)—— 輪廻

2021-06-19 15:22 作者:雨喙Beak_In_Rain  | 我要投稿

輪廻
作者:ネジマキ/nejimaki/全てみんなの所為です。
本家:AV801113261



誰もいないはずの部屋から
誰かの声が聞こえる。
見えないなにかに掴まれそうで。

自那本该空无一人的房间中
传来了某人的声音
好像要被看不见的什么东西扼住全身。

誰もいないはずの部屋から
なにかの音が聞こえる。
癒えない秘密がそこにある。

自那本该空无一人的房间中
传来了某物的声音
其中有着无法痊愈的秘密。

輪郭だけを複製(コピー)し模った
哀れなモノ。

那仅仅是复制(Copy)下轮廓所仿制的
可悲可叹之“物”

それは万有引力が
堕とした罠でした。

那就是遵从万有引力
而落下的陷阱啊。

あなたはいまどこで
なにを見ていますか?
模造品をなぞるだけ
歪んだ音の中
怜悧さを忘れて
戯言を繰り返す。

而你如今又在何处
看着些什么东西呢?
尽是临摹着模造品
在这已然歪曲的音符之中
忘记一切的聪明伶俐
一句又一句重复着无稽之谈。

あなたがいないはずの小屋から
あなたの声が聞こえる。
見えないなにかに掴まれそうで。

自那本该你也不在的房间中
传来了你的声音
好像要被看不见的什么东西扼住全身。

あなたもいないはずの部屋から
なにかの音が聞こえる。
消えない何かがそこにある。

自那本该你也不在的房间中
传来了某物的声音
其中有着无法消逝的某物。

短慮に名前を奪い取って
馴れ合うだけで。

那仅仅是短虑地将那名字夺取
然后互相合谋罢了。

それは万有引力が
生み出す罠でした。

那就是由万有引力
而产生的陷阱啊。

あなたはいまどこで
なにを見ていますか?
模造品をなぞる程
我々は知性を失い
その全てを
虚構に費やすのです。

而你如今又在何处
看着些什么东西呢?
越是临摹着模造品
我等众人将愈发失去知性
将这一切都
投入虚构的无底之渊。

全所为衍生翻译补完计划(30)—— 輪廻的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律