欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

社会距離歌词(假名+罗马音+翻译)

2021-05-25 17:15 作者:夕灵sama  | 我要投稿

应粉丝要求做了加注。

如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。   

罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

誰(だれ)もいない満員電車(まんいんでんしゃ)に揺(ゆ)られてる また眠(ねむ)ったフリをした

dare mo i na i man’indensha ni yu ra re te ru  ma ta nemu tta furi o shi ta

在空无一人的满员电车里随车摇晃 再次装作熟睡的模样

 

 

不要(ふよう)不急(ふきゅう)の愛情(あいじょう)はお控(ひか)えください

fuyou fukyuu no aijou wa o hika e ku da sa i

不必要且不急迫的爱情请自行规避

 

感情(かんじょう)の社会距離(しゃかいきょり)はいつも十二分(じゅうにぶん)にとってる

kanjou no shakaikyori wa i tsu mo juunibun ni to tte ru

一直将自身感情拉开十二分的社会距离

 

学校(がっこう)もご家庭(かてい)も先生(せんせい)も友達(ともだち)でさえも近(ちか)づき過(す)ぎないように

gakkou mo go katei mo sensei mo tomodachi de sa e mo chika du ki su gi na i yo u ni

学校、家庭、老师 甚至是同学也好 都不过分靠近

 

ひとりだけじゃ生(い)きられないって言(い)うけど

hi to ri da ke ja i ki ra re na i tte i u ke do

「单凭自己是活不下来的」虽然这么说了

 

そりゃ支(ささ)え合(あ)ってゆくのはきっと素晴(すば)らしいでしょうけど

so rya sasa e a tte yu ku no wa ki tto suba ra shi i de sho u ke do

这样子相互扶持一定是很棒的吧

 

健康(けんこう)で文化的(ぶんかてき)な最低限度(さいていげんど)の生活(せいかつ)さえあれば私(わたし)はもう充分(じゅうぶん)です

kenkou de bunkateki na saiteigendo no seikatsu sa e a re ba watashi wa mo u juubun de su

只要拥有最低限度的健康与文化的生活 于我而言就已满足

 

 

あぁ上(あ)がって下(さ)がってめんどくせぇ 無料(むりょう)をうたって売(う)ったくせ

aa a ga tte sa ga tte men do ku see  muryou o u ta tte u tta ku se

啊啊起起落落实在麻烦  明明免费着歌唱也能售出

 

愛(あい)なんて愛(あい)なんていつかは精算(せいさん)しなきゃいけないの

ai nan te ai nan te i tsu ka wa seisan shi na kya i ke na i no

爱什么的 爱这种东西总是要精打细算的

 

バイトは週一(しゅういち)の学生(がくせい) 支払(しはら)い毎月(まいつき)定額制(ていがくせい)の人生(じんせい)がお得(とく)でしょ

baito wa shuuichi no gakusei  shihara i maitsuki teigakusei no jinsei ga o toku de sho

兼职是每周一次的学生兼职 支出则是每月定额的人生 这样很划算吧

 

 

何(なに)もいらないから話(はな)しかけないで ノイズキャンセリングONにして

nani mo i ra na i ka ra hana shi ka ke na i de     noizukyanseringu ON ni shi te

什么都不需要的话 请不要向我搭话 把耳机的降噪打开吧

 

決(けっ)して誰(だれ)ひとり目(め)を合(あ)わせないように

ke sshi te dare hi to ri me o a wa se na i yo u ni

为了绝对不与任何人的视线对上

 

今(いま)はいらないからそこに置(お)いといてよ お腹(なか)が空(す)けばあとで食(た)べるから

ima wa i ra na i ka ra so ko ni o i to i te yo     o naka ga su ke ba a to de ta be ru ka ra

现在并不需要这些的话 就放在这里吧 等到肚子饿了再吃

 

冷(ひ)えきったその愛(あい)を 冷(さ)めきったその愛(あい)を600W(ろっぴゃくワット)で3分間(さんぶんかん)温(あたた)め直(なお)すの

hi e ki tta so no ai o  sa me ki tta so no ai o roppyaku watto de sanbunkan atata me nao su no

将这冷透的爱 将这冰凉的爱重新用六百瓦烘烤3分钟吧

 

 

人気者(にんきもの)になんてなれません

ninkimono ni nan te na re ma sen

我无法成为那样受人欢迎的人

 

とはいえ嫌(きら)われる覚悟(かくご)だってできてやしないから

to wa i e kira wa re ru kakugo da tte de ki te ya shi na i ka ra

话虽如此,我也没有做好被讨厌的心理准备

 

建前(たてまえ)を建(た)てまくって当(あ)たり障(さわ)りのないことばかり並(なら)べてしまいます

tatemae o ta te ma ku tte a ta ri sawa ri no na i ko to ba ka ri nara be te shi ma i ma su

到处铺张着场面话,只做些无关紧要的事

 

 

まぁ至(いた)って普通(ふつう)の人(ひと)なんで普通(ふつう)に生(い)きるのが無難(ぶなん)で

maa ita tte futsuu no hito nan de futsuu ni i ki ru no ga bunan de

嘛毕竟只是个普通人 普通地生活是最保险的

 

愛(あい)なんて愛(あい)なんてドラマか音楽(おんがく)でしか聞(き)かないや

ai nan te ai nan te dorama ka ongaku de shi ka ki ka na i ya

爱什么的 爱这样的事只能在电视剧或音乐里听到

 

眠(ねむ)りにつけないのは何(なん)で?

nemu ri ni tsu ke na i no wa nan de?

我辗转反侧 究竟是为什么?

 

「寂(さび)しい」なんてまるで病(や)んでしまったみたいじゃない らしくないな

sabi shi i  nan te ma ru de yan de shi ma tta mi ta i ja na i  ra shi ku na i na

「寂寞」什么的简直成了一种病态一样 真不像话啊

 

 

人混(ひとご)みの中(なか)で叫(さけ)びたくなるの 衝動(しょうどう)を歌姫(うたひめ)に託(たく)す

hitogo mi no naka de sake bi ta ku na ru no     shoudou o utahime ni takusu

把在人群中大喊的冲动寄托给歌姬

 

まるで両耳(りょうみみ)にナイフが突(つ)き刺(さ)さる

ma ru de ryoumimi ni naifu ga tsu ki sa sa ru

简直就像利刃刺破双耳

 

自分(じぶん)の居場所(いばしょ)を探(さが)し求(もと)めて たどり着(つ)いた駅前(えきまえ)のコンビニ

jibun no ibasho o saga shi moto me te  ta do ri tsu i ta ekimae no konbini

寻找着自己的安身之所  最终到达的是车站前的便利店

 

支払(しはら)ったその愛(あい)が 缶(かん)ジュース分(ぶん)の愛(あい)がポイントカードに還元(かんげん)されてく

shihara tta so no ai ga  kan ju-su bun no ai ga pointoka-do ni kangen sa re te ku

支出的这份爱 罐装果汁那么多的爱被返还成了积分卡

 

 

何(なに)もいらないから話(はな)しかけないで ノイズキャンセリングONにして

nani mo i ra na i ka ra hana shi ka ke na i de     noizukyanseringu ON ni shi te

什么都不需要的话 请不要向我搭话 把耳机的降噪打开吧

 

今日(きょう)も誰(だれ)ひとり目(め)を合(あ)わせないように

kyou mo dare hi to ri me o a wa se na i yo u ni

为了绝对不与任何人的视线对上

 

裏切(うらぎ)るくらいなら期待(きたい)させないで 与(あた)えるフリしてまた奪(うば)うだけなんでしょ

uragi ru ku ra i na ra kitai sa se na i de     ata e ru furi shi te ma ta uba u da ke nan de sho

与其背叛 不如不让我有任何期待  只是假装着给予然后再夺去的吧

 

受(う)け取(と)ったその愛(あい)は 授(さず)かったその愛(あい)はポケットティッシュたったひとつだけ

u ke to tta so no ai wa  sazu ka tta so no ai wa pokettotisshu ta tta hi to tsu da ke

接受的那份爱是 被赐予的那份爱仅有那一包纸巾

 

大事(だいじ)そうに鞄(かばん)にしまうの

daiji so u ni kaban ni shi ma u no

小心翼翼地被我放进包里

 

 

一瞬(いっしゅん)だけ繋(つな)がり合(あ)って 寂(さび)しさを分(わ)かち合(あ)えたって 結局(けっきょく)最後(さいご)は自己責任(じこせきにん)だ

isshun da ke tsuna ga ri a tte  sabi shi sa o wa ka chi a e ta tte  kekkyoku saigo wa jikosekinin da

仅有一瞬间的相连 相互分担着寂寞 到头来最后只是我自己的责任

 

感傷(かんしょう)を防(ふせ)ぐ距離感(きょりかん)で 乾燥(かんそう)した唇(くちびる)噛(か)んで 生(い)きてゆくの

kanshou o fuse gu kyorikan de  kansou shi ta kuchibiru kan de  i ki te yu ku no

用着防止感伤的距离感 紧咬干燥的嘴唇 继续生活下去



主唱:可不(KAFU)

音乐&歌词:40mP

吉他:[TEST]

罗马音&假名标注:夕灵sama

翻译:夕灵sama(转载请标注)


社会距離歌词(假名+罗马音+翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律