白沙子。云歌于世,动人身心。其来有自,是何原因。
白沙子卷一中,有載。以下一文,並複簡字說明。
洪云歌于世,动人身心。其来有自,是何原因。
(原文)庚寅秋月,距予自亰師歸適踰一載。是夕,天氣稍晴。予讀易,白沙之東房旣倦而臥。夢與應魁殿元克恭、黄門同行,一童子前導。不識者一人,次之次克恭,次余應魁。途遇淖潦,予呼童子取行具。童子不應。余因曰:“越人歌之,楚人聴之。”應魁屢嘆不置。克恭顧余,作愁狀。其不識一人者,漠然若無所聞焉。旣窹測其意,曰:“越與楚風氣不同,人聲隨而異。必不能相通而相好。使越人歌之,楚人聴之,亦猶使楚人歌之,越人聴之也。孰若使越人歌之,越人自聴之,楚人歌之,楚人自聴之。其音習扵其耳,其言感於其心。奚不相說之有?是故,越不可為楚,楚亦不可為越。越與楚不相能,非有生之初,習使然耳。習之久殆與性成。夫苟欲變之,非百倍其功持之以久,不可使化而入。”今若以為越者一人,驟而號於楚地曰:“去而為楚者,以從我!”楚得不群怒而逐之乎?然則如何?曰:“守其為越者,無遽責楚以必同,庶乎其免矣。”
上文的参考语意:
在庚寅年的秋月,距离我从京城归来已经一年多。这个晚上,天气稍微放晴。我在白沙之东的房间读易经,已经感到有些疲倦,于是躺下来休息。我梦到和应魁殿的元克恭和一位黄门一起走路,有一个童子在前面带路。其中一个人不认识,排在我和克恭的后面。我们遇到了淖潦,我呼唤那位童子帮我拿行李,但他没有回答。于是我说:“越人唱歌,楚人听歌。”
应魁听后屡次感叹,却没有说话。克恭看着我,露出苦闷的表情,而不认识的那个人,却不以为意。后来我猜测他的意思,说:越国和楚国的风气不同,他们的人声也不同。越国和楚国的人不能互相理解,也不能互相欣赏。
如果让越国人唱歌,楚国人听,那就好比让楚国人唱歌,越国人听一样,两国人都听不懂。要让两国人相互理解欣赏,就需要让越国人唱给自己听,楚国人唱给自己听,让他们习惯这种声音,这样才能感受到它的魅力。这就是为什么越国不能成为楚国,楚国也不能成为越国。这是因为他们的性格和习惯不同。
如果想要改变,就需要比现在多付出一百倍的努力,坚持学习和改变。如果现在有人突然站在楚国土地上大声喊道:“跟我走,去成为楚国的人吧!”楚国人肯定会群起而愤怒地驱逐他。那么该怎么办呢?我认为,要保持他是越国的人,不能急于责备他变成和楚国一样,这样才能避免麻烦。
上文的參考語意:
在庚寅年的秋月,距離我從京城歸來已經一年多。這個晚上,天氣稍微放晴。我在白沙之東的房間讀易經,已經感到有些疲倦,於是躺下來休息。我夢到和應魁殿的元克恭和一位黃門一起走路,有一個童子在前面帶路。其中一個人不認識,排在我和克恭的後面。我們遇到了淖潦,我呼喚那位童子幫我拿行李,但他沒有回答。於是我說:“越人唱歌,楚人聽歌。”
應魁聽後屢次感歎,卻沒有說話。克恭看著我,露出苦悶的表情,而不認識的那個人,卻不以為意。後來我猜測他的意思,說:越國和楚國的風氣不同,他們的人聲也不同。越國和楚國的人不能互相理解,也不能互相欣賞。
如果讓越國人唱歌,楚國人聽,那就好比讓楚國人唱歌,越國人聽一樣,兩國人都聽不懂。要讓兩國人相互理解欣賞,就需要讓越國人唱給自己聽,楚國人唱給自己聽,讓他們習慣這種聲音,這樣才能感受到它的魅力。這就是為什麼越國不能成為楚國,楚國也不能成為越國。這是因為他們的性格和習慣不同。
如果想要改變,就需要比現在多付出一百倍的努力,堅持學習和改變。如果現在有人突然站在楚國土地上大聲喊道:“跟我走,去成為楚國的人吧!”楚國人肯定會群起而憤怒地驅逐他。那麼該怎麼辦呢?我認為,要保持他是越國的人,不能急於責備他變成和楚國一樣,這樣才能避免麻煩。