【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.01.25.
う…ち
会…面
译/風默然
あわせ❤️
しました!!
✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
商谈❤️ 去啦!! ✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
打ち合わせ❤️
٩(。˃ ᵕ ˂ )وイェーィ♪
会面商谈❤️ ٩(。˃ ᵕ ˂ )و耶♪
…って言っても。
ほとんどなんか無駄話しだけ、
だったけど。。。。
ꉂ(˃▿˂๑)
…虽说是这样。 几乎全程都只是在闲聊 而已。。。。 ꉂ(˃▿˂๑)
なんかさぁ。
こういう会って、
「ご飯」とか「お茶」とか。
「飲み」もだけど。
ほーんとになくなったから、
慣れたんだけど。
总觉得啊。 在这样会面时, 「吃饭」或者「喝茶」之类的。 「喝水」也是。 真的不会有这些, 所以已经习惯了。
やーっぱし。
意思疎通してないっていうか。
ちょーっとずつ、
ズレてるような感じと。
乾燥したような気持ち…っていうか、
水分少なくて、
話してる時に“カサカサ”するような、
そんな感じ…っていうか。
果然。 应该说是没有共鸣吧。 或者说是一点点地 产生偏差的感觉。 应该说是感觉很干燥…, 还是说像是水分很少时, 说话的时候会“沙沙干哑”的, 那种感觉…。
うーん。
( -˘ ̫ -˘)説明ムズイ。。。ʬʬʬ
唔ー嗯。 ( -˘ ̫ -˘)好难说明清楚。。。ʬʬʬ
だけど。
こうやって。
長々と時間つかって話して。
「なーんも進まんかった」けど、
それでも、
なにか畑を耕したような、
なにかを蒔いたら、
ちゃんと育ちそうな、
そんな気持ちになれたのは、
やっぱこうやって、
会って話すことでしか、
出来ないんじゃないかなー?って、
思うのでした。
(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.
但是。 像这样。 经过这么长时间的交谈。 尽管「毫无进展」, 即便如此, 仿佛是开垦了一片荒地, 播撒下种子后, 就能好好培育起来的感觉, 之所以会有这样的心情, 果然还得是像这样, 只有通过见面交谈 才能做到吧? 我是这样想的。 (。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.
心。
カサカサ。ヒリヒリ。
…してる人は、
もしかして。
こーゆーの、我慢しすぎ、
なのかもなぁー、、、、。
…って思った。俺でした。
(๑•̀ •́)و✧.゚
心。 干巴巴。火辣辣。 …有此感受的人, 或许是。 如此这般,忍耐过头 使然吧ー、、、、。 …有此想法。是我没错。 (๑•̀ •́)و✧.゚
打ち合わせてたら。
ちょろさま。
いらして❤️
可愛いかった。
会面商谈后。 Choro大人。 过来了❤️ 太可爱了。

もふもふ❤️
かわゆ(*´꒳`*ฅฅ゙パチパチパチ•*¨*•.¸¸☆
毛绒绒❤️ 好可爱(*´꒳`*ฅฅ゙鼓掌鼓掌•*¨*•.¸¸☆

