欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.01.25.

2023-01-28 03:26 作者:風默然  | 我要投稿

う…ち 

会…面 

译/風默然 

あわせ❤️

しました!!

✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

商谈❤️ 去啦!! ✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

打ち合わせ❤️

٩(。˃ ᵕ ˂ )وイェーィ♪

会面商谈❤️ ٩(。˃ ᵕ ˂ )و耶♪

…って言っても。

ほとんどなんか無駄話しだけ、

だったけど。。。。

ꉂ(˃▿˂๑)

…虽说是这样。 几乎全程都只是在闲聊 而已。。。。 ꉂ(˃▿˂๑)

なんかさぁ。

こういう会って、

「ご飯」とか「お茶」とか。

「飲み」もだけど。

ほーんとになくなったから、

慣れたんだけど。

总觉得啊。 在这样会面时, 「吃饭」或者「喝茶」之类的。 「喝水」也是。 真的不会有这些, 所以已经习惯了。

やーっぱし。

意思疎通してないっていうか。

ちょーっとずつ、

ズレてるような感じと。

乾燥したような気持ち…っていうか、

水分少なくて、

話してる時に“カサカサ”するような、

そんな感じ…っていうか。

果然。 应该说是没有共鸣吧。 或者说是一点点地 产生偏差的感觉。 应该说是感觉很干燥…, 还是说像是水分很少时, 说话的时候会“沙沙干哑”的, 那种感觉…。

うーん。

( -˘ ̫ -˘)説明ムズイ。。。ʬʬʬ

唔ー嗯。 ( -˘ ̫ -˘)好难说明清楚。。。ʬʬʬ

だけど。

こうやって。

長々と時間つかって話して。

「なーんも進まんかった」けど、

それでも、

なにか畑を耕したような、

なにかを蒔いたら、

ちゃんと育ちそうな、

そんな気持ちになれたのは、

やっぱこうやって、

会って話すことでしか、

出来ないんじゃないかなー?って、

思うのでした。

(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.

但是。 像这样。 经过这么长时间的交谈。 尽管「毫无进展」, 即便如此, 仿佛是开垦了一片荒地, 播撒下种子后, 就能好好培育起来的感觉, 之所以会有这样的心情, 果然还得是像这样, 只有通过见面交谈 才能做到吧? 我是这样想的。 (。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.

心。

カサカサ。ヒリヒリ。

…してる人は、

もしかして。

こーゆーの、我慢しすぎ、

なのかもなぁー、、、、。

…って思った。俺でした。

(๑•̀ •́)و✧.゚

心。 干巴巴。火辣辣。 …有此感受的人, 或许是。 如此这般,忍耐过头 使然吧ー、、、、。 …有此想法。是我没错。 (๑•̀ •́)و✧.゚

打ち合わせてたら。

ちょろさま。

いらして❤️

可愛いかった。

会面商谈后。 Choro大人。 过来了❤️ 太可爱了。

もふもふ❤️

かわゆ(*´꒳`*ฅฅ゙パチパチパチ•*¨*•.¸¸☆

毛绒绒❤️ 好可爱(*´꒳`*ฅฅ゙鼓掌鼓掌•*¨*•.¸¸☆

【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.01.25.的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律