月を見ていた

未经允许请勿转载
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
翻译:直升机
月明かり柳が揺れる わたしは路傍の礫
皓月千里 垂柳摇曳 我只是路旁的石砾
思い馳せるあなたの姿 羊を数えるように
不禁忆起 你的身影 像数羊般寻觅睡意
別れゆく意味があるなら せめて悲しまないで
各奔东西若自有深意 请别为此黯然伤心
沈黙から離れた空へ 一筋の愛を込めて
自沉默去往遥远天际 满怀着爱一心一意

どんな夜だって 失い続けたって
无论夜晚如何 哪怕失物不断
共に生きてきたろう 瞬くように
你我一同走过 恍若一瞬之间
何かを求めて月を見ていた
想寻求些什么 抬头望着明月
嵐に怯えるわたしの前に
庆幸当时是你出现在
現れたのがあなたでよかった
害怕暴风雨的我面前
まるで何もかもがなかったかのように
仿佛一切都风平浪静
この火は消えたりしない きっと
这火光不会消失 我如此确信

その窓を風が叩けば 僅かに開け放して
倘若风来敲打那扇窗 便轻轻开一道缝隙
ただひとつ そうただひとつ 語り得ぬ声で叫ぶ
但只有一言 只有一言 要用无从名状的声音呼唤
生まれ変わったとして 思い出せなくたって
哪怕来生转世 无从再忆起你
見つけてみせるだろう あなたの姿
你也会再度现身 向我指明所在吧

全てを燃やして月を見ていた
将一切都燃尽 抬头望着明月
誰かがそれを憐れむとしても
即便有人为此哀悯
あなたがいれば幸せだったんだ
与你同在便是幸福
およそ正しくなどなかったとしても
哪怕正道全然不存在
消えたりしない
也绝不会消失
名前を呼んで もう一度だけ
只愿你再一次 呼唤我的名字
優しく包むその柔い声で
用那轻裹一切的温柔话音
月を頼りに掴んだ枝が あなただった
凭借月亮抓住的枝 原来是你

何かを求めて月を見ていた
想寻求些什么 抬头望着明月
嵐に怯えるわたしの前に
庆幸当时是你出现在
現れたのがあなたでよかった
害怕暴风雨的我面前
まるで何もかもがなかったかのように
仿佛一切都风平浪静
この火は消えたりしない きっと
这火光不会消失 我如此确信