【龙腾网】乌克兰将利用核电站开采比特币
正文翻译

Rosnący kurs Bitcoina spowodował zwiększone zainteresowanie kryptowalutami. W niektórych państwach ich kopanie przybrało takie rozmiary, że powoduje problemy, głównie dotyczące obciążenia sieci energetycznej. Energia elektryczna to jeden z głównych surowców potrzebnych „górnikom” i zarazem główny koszt tej działalności. Stąd największe farmy kryptowalut lokowane są w krajach, gdzie stawka za kilowat jest najniższa. Energia elektryczna na Ukrainie jest tańsza niż w Polsce, a według ichniejszego Ministerstwa Energetyki występuje nadwyżka w jej produkcji. Stąd pomysł, aby stworzyć tam kopalnie kryptowalut, które zasili energetyka jądrowa.
比特币价格的上涨导致人们对加密货币的兴趣进一步增加。 在某些国家,庞大的挖矿活动甚至引发了一些问题,主要是电网负载。 电力是“矿工”们需要的主要原材料之一,也是“挖矿”活动涉及的主要成本。 因此,最大的“矿场”往往位于每千瓦电价最低的国家。 乌克兰的电力价格比波兰便宜,据乌克兰能源部称其电力过剩,因此产生了利用核能在那里开设“矿场”的主意。
Prąd elektryczny pochodzący z elektrowni jądrowych stanowi niemal połowę całej energii elektrycznej wykorzystywanej na Ukrainie. Wszystkimi czterema elektrowniami atomowymi zarządza państwowe przedsiębiorstwo Energoatom. Według informacji podawanych przez Ukraińskie Ministerstwo Energetyki, wspólnie z firmą Hotmine rozważają oni wykorzystanie nadwyżek energii produkowanych przez elektrownie jądrowe do zasilania potężnych hubów nazywanych w wiadomości oryginalnej „centrami danych”.
核电厂产出的电力几乎撑起了乌克兰一半的电力消耗。 其所有四个核电厂均由国有公司Energoatom管理。 根据乌克兰能源部与Hotmine所共同提供的信息,他们正在考虑利用核电站产生的余能来为强大枢纽提供动力,在所提供的信息中这些枢纽被称为“数据中心”。

(赫梅利尼茨基核电站——乌克兰四所核电站其一)



(乌克兰能源部,Energoatom 和 Hotmine公司的三方会议)

评论翻译
Forcebreaker:
W końcu jakieś pozytywne wiadomości od naszych sąsiadów.
我们的邻居终于有点积极的新闻了。
zcaalock:
super wiadomość, że będą produkować dodatkowe odpady radioaktywne i marnować energię na zupełnie nieprzydatne nikomu obliczenia.
是啊多好的消息啊,他们将排放额外的放射性物质,浪费这么多能源就为了一些屁用没有的数字。
siera97:
Ilość odpadów się nie zmieni, wykorzystają nadwyżkę energii, a nie, wyprodukują dodatkową.
产出的废物是固定的,他们是用余能挖矿不是制造额外的能量。


ssforever:
Może przynajmniej nadwyżki prądu będą dla ludności.
也许老百姓至少能使上多余的电力呢。

Flyby:
Będą najbogatszym państwem na świecie..
乌克兰马上就要成为最有钱的国家啦.....

zanonimizowany1354305:
不会。 每年可采的加密货币数量(起码比特币是这样)有限且逐年递减。 毕竟,比特币被创造出来的目的是作为官方货币的替代品,政府可以大量发行官方货币导致通货膨胀。但是比特币价的值取决于供需关系,就像期货市场一样是一种投机行为。
FanGta:
Istny debilizm tracić na takie coś tyle energii。
浪费能源在这上的人真是大傻叉。 Lookinowt:
Ten gatunek zasłużył na asteroide.
他们换一个星球折腾行不行。
TCPiP:
Tymczasem Polska która nie ma nawet jednej elektrowni ;D
与此同时,波兰还没有自己的核电站:D
Shasiu
To może wreszcie u nas zbudują tą elektrownie o której słyszy się już od lat xd
没准他们马上就要帮咱们建承诺已久的核电站了呢 xd
Gibsonn:
Kazda sekunda uzycia energii na karmienie tego raka jest jak noz w serce naszej i tak umeczonej juz planety. Nasze wnuki nam za to podziekuja, no ale najwazniejsze jest nachapac sie i oplywac w bogactwie...to musi sie wszystko zawalic nam na glowy inaczej nie zrozumiemy co robimy, ehhh
用这种方式燃烧能源简直像给地球母亲捅刀子。咱们的后代将来会把帐算在咱们头上的,说多了也没用,当下挣大钱才是他们最关心的。
mendezz:
A jakie inne surowce do kopania sampotrzebne.
No chyba nie wzbogacony uran
除了币还要挖什么矿?希望不是浓缩铀。
WolfDale:
No to Panowie i Panie, szykujcie się na Czarnobyl 2.0. Nastąpi kolejne przegrzanie i będzie materiał na nowego Stalkera.
女士们先生们,准备好迎接切尔诺贝利2.0吧 哦对了他们又会有制作stalker(游戏“潜行者”以切尔诺贝利核电站为背景)的新题材了。