22考研模拟&精讲(二)|基础英语之单项选择
01
Preface丨写在前面
各位22考研的小伙伴,欢迎来到考研冲刺栏目——22考研模拟&精讲。这个栏目旨在为大家的备考提供一些启发,让大家在考前冲刺这段时期能够有所收获。一周会有两次内容的更新,分别为翻译基础和基础英语,步骤如下:
坚持打卡8次:要求为写下15字以上走心评价并@HeartyEnglish(附图一张),微博或朋友圈任选其一,添加Hearty微信hearty711进行打卡返图,可获得Hearty独家考前押题&翻译高频吸睛词组一份(19~20号发送给满足条件的同学~)
这篇推文本应该两天前发的,但由于身体抱恙推迟了,还请大家多多包涵。本次内容为基础英语篇,共选择了十道MTI单选真题,考试中题量会更大,共30道。题目难度适中,精讲部分会渗透翻译和写作的要点,请大家务必认真学习!
02
Practice丨检测练习
1.She has taken great pains to conceal her emotions,and thereby made them ___ conspicuous.
[A] all the more
[B] all the much
[C] all more
[D] all much
2.Had Paul received six more votes in the last election, he____our chaiman now.
[A] would have been
[B] must have been
[C] were
[D] would be
3.I___ admit the tuth of your remarks, although they go against my interests.
[A] can but
[B] may not go
[C] can't but
[D] need but
4.All the committee members said the lecture was __ a second time.
[A] worth to listen to
[B] worth being listened to
[C] worth listening to
[D] worth to listening to
5.They will wonder whether their life ____considerably by 2030.
[A] will have changed
[B] will be changing
[C] will have to change
[D] is going to change
6.If you don't put the cheese in the refrigerator, it may__.
[A] go at
[B] go off
[C] go on
[D] go back
7.After more than thirty years, the United States and China have begun to___their relations.
[A] economize
[B] normalize
[C]decentralize
[D]standardize
8.The worker was _____with indignation.
[A] quiet
[B] silent
[C] mute
[D] speechless
9.I've___a list of candidates that I'd like to interview.
[A] drawn on
[B] drawn back
[C] drawn out
[D] drawn up
10.The place did not appear to be popular, for it was completely deserted, and in any case__to traffic.
[A] inadequate
[B] inaccessible
[C] incompatible
[ D] insignificant
03
Answers丨答案校对
ADCCA BBDDB
03
Summary丨知识点总结
1
She has taken great pains to conceal her emotions,and thereby made them all the more conspicuous.
她煞费苦心不让情绪外露,却欲盖弥彰。
本题考察的是对短语all the more的理解,all the more表示“更加,愈发,格外”,后接形容词或副词,英文释义为even more, used to intensify a comparative。该短语在翻译中使用频率极高,文学文本、政经文本、时文类文本都可见到其身影,例如:
政经文本:
世界经济复苏前路坎坷,各国人民更需要同舟共济、共克时艰。
As the pandemic continues to wreak havoc and the global economy faces a bumpy recovery, it is all the more imperative that people around the world pull together to tide over this difficult time.
——选自大大在第四届进口博览会开幕式上的主旨演讲
文学文本:
我以为世间最可宝贵的就是“今”,最易丧失的也是“今”。因为他最易丧失,所以更觉得他可以宝贵。
Of all things in the world, I think, the present is the most precious, and also the most apt to slip through our fingers. We, therefore, treasure it all the more because of its transience.
——李大钊《今》
时文类文本:
That makes recent allegations of political interference all the moredisturbing.
这使得近期几期政治干预的指责愈发令人不安。
——《华盛顿邮报》
此外,题干中的take great pains to do sth.同样是很好的表达,表示“费力做某事”,类似于struggle to do.文中是指她费力地试图掩盖自己的情绪。
2
Had Paul received six more votes in the last election, he would be our chaiman now.
如果Paul能在上次选举中再获得六票,他现在将担任主席职位。
本题考察虚拟语气里的错综时间知识点,关于虚拟语气,重点在于分清主句和从句。从句:找if连词,有时会使用倒装隐匿连词if。此处的从句为Had Paul received six more votes in the last election,=if Paul had received six more votes in the last election,表示与过去事实相反的虚拟语气,而主句有明显的时间标志词now,故表示与现在事实相反的虚拟语气,因此主句用would be。
比较两句异同:
普通虚拟语气:从句和主句时态一致
Had Paul received six more votes in the last election, he would have won by a small margin. (从句和主句都为过去时)
错综时间虚拟语气:从句和主句时态不一致
Had Paul received six more votes in the last election, he would be our chaiman now.(从句用过去时,主句用现在时)
3
I can’t but admit the truth of your remarks, although they go against my interests.
尽管这违背了我的利益,但我不得不承认你所说的确实在理。
这一题考察can’t but的用法,表示“必须,不得不”,英文释义为must or cannot resist,此外,这个短语也可以写作cannot but, could not but或者cannot help but几种形式。
此外,题干中的go against也是常见短语,核心含义是“与...相背”,可和不同名词搭配:
go against one’s will:违背某人的意愿
go against the grain:违背常理
go against one’s principle:违背某人的原则
4
All the committee members said the lecture was worth listening to a second time.
委员会全体成员认为该讲座值得再听一次。
本题考察worth的用法,worth表示“值得...的”,为形容词,后接动词ing或者名词,要强调一点的是,后面的动词无需用被动语态being done,主动即可表被动。例如:
That idea is worth considering.
这主意值得考虑。
5
They wonder whether their life will have changed considerably by 2030.
他们想知道到2030年,他们的生活会否发生巨大改变。
考察将来完成时,"by+时间"作状语时,谓语动词常用完成时,2030为将来时间点,故用将来完成时。
wonder做动词时表示“想知道”,后接宾语从句,题干中的change considerably表示“发生巨大变化”,considerably即greatly,此外翻译中也可替换为dramatically(剧烈地),significantly(显著地)等词。
6
If you don't put the cheese in the refrigerator, it may go off.
如果你不把奶酪放进冰箱,它就会变质。
考察动词短语go off的用法,go off用在此处是指“食品过期或变质”,off在这个短语中相当于spoiled或rotten,而go是系动词表示“变得...”之意。此外,go off的意思还有很多,使用极为灵活,下面我们一一盘点:
①表示“死亡,离世”,相当于die或decease。
At Christmastime, I really miss the relatives who have gone off before us.
圣诞节期间,我十分想念那些逝去的亲人。
②(设备)停止运转
Our power went off during the hurricane.
一场飓风来袭,我们停电了。
③不再服用(药物)
She went off painkillers a few weeks after the operation.
手术过后她不再服用止痛药。
④进展,进行,通常是“按预期或计划”举行。
The meeting went off all right.
会议进行得十分顺利。
⑤go off sb./sth可表示“不再喜欢”或“不再对某人/某事感兴趣”。
I went off beefburgers after I got food poisoning from a takeaway.
上次吃牛肉堡食物中毒后,我对牛肉堡的兴趣骤减。
7
After more than thirty years, the United States and China have begun to normalize their relations.
三十多年后,中美关系开始正常化。
本题考察normalize的用法,那么“两国关系正常化”用到的即是normalize一词,政经类文本中的国家“关系”用的是relations一词,有时也用ties,下面补充与国家关系相关的几个常见表达:
外交关系:diplomatic relations
断交:sever diplomatic relations
恢复外交关系:resume diplomatic ties
8
The worker was speechless with indignation.
这位工人愤懑不已,哑口无言。
本题考察speechless的用法,表示〔因愤怒、难过等〕说不出话的,哑口无言的,后常接介词with,with可表示原因。题干中的indignation表示“义愤,愤慨”,通常是目睹或亲历不公正待遇产生的一种感觉,形容词为indignant。
9
I've drawn up a list of candidates that I'd like to interview.
我已经拟定了一份我想要采访的候选人名单。
动词短语draw up表示“起草,拟定”,宾语可为名单、合同等书面文件。政经类文本中常使用draw up a blue print for...意为“勾勒...的蓝图”。
回顾发展成就,总结历史经验,擘画未来蓝图。
eview what we have accomplished together, summarize past experience and draw up a blueprint for the future.
10
The place did not appear to be popular, for it was completely deserted, and in any case inaccessible to traffic.
这个地方看上去不太受欢迎,它荒无人烟,也无法实现交通往来。
本题考察be inaccessible to的用法,inaccessible表示“难到达的;不可及的”,与介词to搭配,反义词为accessible,动词或名词均为access。而A项inadequate表示“不充足的”,C项incompatible表示“不兼容的”,通常和with搭配,D项insignificant表示“不重要的,微不足道的”。