“大雪”话雪 ——关于雪的趣味日语(下)

今日大雪,借此机会,我学习了一些关于雪(ゆき)的日语,在此分享给大家。 雪天“大雪封门”,日语是“雪に降り込められる”;大地里“一望无际的雪”,日语是“见渡すかぎりの雪”;地上的草都“被雪埋没”了,日语是“雪に埋もれる”;连小树也“被雪覆盖”,日语是“雪に覆われる”;地上的“雪积起来”,日语是“雪が积もる”;我们要不要去“铲雪”呢?也就是“雪をかく”;但是太阳出来后,雪就会“化了”,即“雪がとけた”,那样就麻烦了。因为,我们还没有玩雪呢。 下雪时人们最喜欢最熟悉的活动就是堆雪人和打雪仗了吧。“堆雪人”,日语叫“雪だるま(雪人)を作る”,“打雪仗”日语是“雪合戦(ゆきがっせん)”,很有趣吧。 下面再来看看地上积的雪,日语叫“積雪(せきせつ)”,也叫“深雪(みゆき/しんせつ)”;刚落下积起来的雪叫“新雪(しんせつ)”;如果是薄薄的一层,则叫“薄雪(うすゆき)”,也可以说是“淡雪(あわゆき)”。日语里还有几个有趣的形容薄雪的词,也都读成“あわゆき”,分别是“泡雪”和“沫雪”,都形容像泡沫一样很容易融化的雪。大而粗糙、呈冰粒状的积雪叫“ざらめ雪”;如果是前一场雪还没有化完,马上要下第二场雪了,那么前一场雪还有一个专门的名词,叫“友待つ雪(ともまつゆき)”,字面意思是“等待朋友的雪”。如果雪积在山顶则叫冠雪(かんせつ),冬天第一场雪叫“初雪(はつゆき)”,两个词合起来就是“初冠雪”,每年日本富士山被宣布“初冠雪”的那一天都是很引人注目的呢。在山的一面留下的积雪叫衾雪(ふすまゆき);积雪反射的光叫“雪明かり(ゆきあかり)”;如果冬季晴朗的日子,浮在山上空中的大气冷却形成的冰晶,被阳光照射时发出七彩的光芒,则叫“霧雪(きりゆき/むせつ)”。 雪不能老是积着,如果化了,专门名词叫“雪解け(ゆきどけ)”;开始融化,水分含量较多的雪叫“餅雪(もちゆき)”,春天将融未融的雪叫“名残雪(なごりゆき)”,开始融化,但到夜间又被冻硬了的雪叫“堅雪(かたゆき)”;如果到雪化时尚未融化的越冬雪,则叫“根雪(ねゆき)”,到了春天也未消融的雪叫“残雪(ざんせつ)”。雪融化后流入河流的水叫“雪代(ゆきしろ)”。春天以后下的雪叫“春雪(しゅんせつ)”。冬天下的瑞雪,就叫“瑞雪(ずいせつ)”。“瑞雪兆丰年”用日语说就是“雪(ゆき)は豊年(ほうねん)の瑞(しるし)”,这也是日本的一句谚语。此外日语中与雪相关的谚语还有“柳(やなぎ)に雪(ゆき)折(お)れなし”,枊枝太软,雪压不折,也就是“以柔克刚”的意思;“雪と墨(ゆきとすみ)”,雪是白的,墨是黑的,形容“黑白分明”。 说起雪的颜色来,“眉雪(びせつ)”这个词就是形容眉毛跟雪一样白。“雪冤(せつえん)”则表示自身的清白。此外,日语也借用中国“囊萤映雪”的成语,用“蛍雪(けいせつ)”表示辛苦做学问。 最后,让我们看看希望今年能下大雪怎么说吧:“今年(ことし)大雪が降りますように”,或者“今年大雪がふったらいいですね”,再或者“今年大雪が降ることを愿っています”等等。还有一个更地道的说法,就是“今年、雪が降らないかなぁ”,用“会不会不下雪啊”表达一种期待。 好了,关于雪的趣味日语还有很多,由于篇幅有限,我们以后再说吧,再见!