【中文翻译/中日歌词(耳コピver)】青春の温度(青春的温度) —— 花譜(花谱)

ベイベー
狂ってしまえ 狂ってしまうよ このままの温度で
笑ってしまえ 笑ってしまうよ 君は共信だぜ
狂ってしまえ 狂ってしまうよ このままのワイズで
笑ってしまえ 笑ってしまうよ 青春の温度が君も待っている
baby
就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧维持温度
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 你我之间心意相通
就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧保持明了
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 与你同待青春温度
君と会えなくて 僕は寂しいよ
涙が零れて 気楽いそうだよ
どうせ同じなら 指先で恋して
仮初でいいから ぎゅっと抱きしめて
见不到你 心生寂意
泫然欲泣 心却然了
若为同一 勾指许恋
兴容虚假 相拥入怀
ベイベー もっと 君の 声を い思いを 心を 痛みを 全部食らわせて
baby 更多 你的 声音 思绪 心 痛 一并经受
狂っていこう 狂っていこうぜ このままの温度で
笑ってしまえ 笑ってしまって 馬鹿にしてやろうぜ
狂ってしまえ 狂ってしまうよ さようならの合図で
笑ってしまえ 笑ってしまうよ こんな上がる温度が君を守ってあげる
就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧保持温度
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 毋与知惠待之于你
就要陷入疯狂 就快无法自控 别离之景近在眼前
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 以此高温去守护你
あ もうひたしかに 世界が終わって
未来なんてないって 思ったんだ
でも君が泣いていたから もっと高い場所で
君を守りたいって 思ったんだ
不久之后 世界落幕
认定未来 不会存在
见你落泪 触我更甚
欲于高处 静默守望
そしたらさ 悲しみなんて どうでもよかったさ
狂ってた
狂わしたのは君さ
至此往后 悲痛 不会在意
陷入疯狂
使我疯狂的是你
ベイベー
笑ってしまえ 笑ってしまうよ ここから見えるんだ
分かってしまう 分かってしまうよ やっと会えたんだね
狂ってしまう 狂ってしまうよ このままの温度で
歌ってしまう 歌ってしまうよ 君の笑顔の為
baby
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 我就在那远方伫望
佯装一无所知 心头早有定理 我们终于见上了面
就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧维持温度
不禁想要歌唱 声带振动不已 只为博得你的一笑
狂ってしまえ 狂ってしまうよ 僕ら共信だぜ
笑ってしまえ 笑ってしまえ そして生き返るだぜ
狂ってしまえ 狂ってしまうよ 悲しみにさよなら
笑ってしまえ 笑ってしまうよ 青春の温度は君のせいだ
就要陷入疯狂 就快无法自控 你我之间心意相通
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 开始下阶段的人生
就要陷入疯狂 就快无法自控 就此同悲伤做永别
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 青春温度因你而生
君のせいだ
因你而生
ベイベー
狂ってしまえ 狂ってしまうよ このままのワイズで
笑ってしまえ 笑ってしまうよ 青春の温度が
baby
就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧保持明了
嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 青春温度在
仅供学习交流,将于官方发布重播时删除