欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译/中日歌词(耳コピver)】青春の温度(青春的温度) —— 花譜(花谱)

2023-03-05 10:19 作者:XuanRan_Nyan  | 我要投稿

ベイベー

狂ってしまえ 狂ってしまうよ このままの温度で

笑ってしまえ 笑ってしまうよ 君は共信だぜ

狂ってしまえ 狂ってしまうよ このままのワイズで

笑ってしまえ 笑ってしまうよ 青春の温度が君も待っている

baby

就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧维持温度

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 你我之间心意相通

就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧保持明了

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 与你同待青春温度


君と会えなくて 僕は寂しいよ

涙が零れて 気楽いそうだよ

どうせ同じなら 指先で恋して

仮初でいいから ぎゅっと抱きしめて

见不到你 心生寂意

泫然欲泣 心却然了

若为同一 勾指许恋

兴容虚假 相拥入怀


ベイベー もっと 君の 声を い思いを 心を 痛みを 全部食らわせて

baby 更多 你的 声音 思绪 心 痛 一并经受


狂っていこう 狂っていこうぜ このままの温度で

笑ってしまえ 笑ってしまって 馬鹿にしてやろうぜ

狂ってしまえ 狂ってしまうよ さようならの合図で

笑ってしまえ 笑ってしまうよ こんな上がる温度が君を守ってあげる

就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧保持温度

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 毋与知惠待之于你

就要陷入疯狂 就快无法自控 别离之景近在眼前

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 以此高温去守护你


あ もうひたしかに 世界が終わって

未来なんてないって 思ったんだ

でも君が泣いていたから もっと高い場所で

君を守りたいって 思ったんだ

不久之后 世界落幕

认定未来 不会存在

见你落泪 触我更甚

欲于高处 静默守望


そしたらさ 悲しみなんて どうでもよかったさ

狂ってた

狂わしたのは君さ

至此往后 悲痛 不会在意

陷入疯狂

使我疯狂的是你


ベイベー

笑ってしまえ 笑ってしまうよ ここから見えるんだ

分かってしまう 分かってしまうよ やっと会えたんだね

狂ってしまう 狂ってしまうよ このままの温度で

歌ってしまう 歌ってしまうよ 君の笑顔の為

baby

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 我就在那远方伫望

佯装一无所知 心头早有定理 我们终于见上了面

就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧维持温度

不禁想要歌唱 声带振动不已 只为博得你的一笑


狂ってしまえ 狂ってしまうよ 僕ら共信だぜ

笑ってしまえ 笑ってしまえ そして生き返るだぜ

狂ってしまえ 狂ってしまうよ 悲しみにさよなら

笑ってしまえ 笑ってしまうよ 青春の温度は君のせいだ

就要陷入疯狂 就快无法自控 你我之间心意相通

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 开始下阶段的人生

就要陷入疯狂 就快无法自控 就此同悲伤做永别

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 青春温度因你而生


君のせいだ

因你而生


ベイベー

狂ってしまえ 狂ってしまうよ このままのワイズで

笑ってしまえ 笑ってしまうよ 青春の温度が

baby

就要陷入疯狂 就快无法自控 若是仍旧保持明了

嘴角轻轻上翘 不禁展露笑容 青春温度在




仅供学习交流,将于官方发布重播时删除

【中文翻译/中日歌词(耳コピver)】青春の温度(青春的温度) —— 花譜(花谱)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律