溺れた魚歌词(假名+罗马音+翻译)
应粉丝要求做了加注。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

溺(おぼ)れた魚(さかな)のようにあえいでも
obo re ta sakana no yo u ni a e i de mo
即便如同溺水的鱼一般喘息
いつかは悲(かな)しみさえ泳(およ)いでいける?
i tsu ka wa kana shi mi sa e oyo i de i ke ru
会有一天能游过悲伤吗
どんな明日(あした)でも 暗闇(くらやみ)が見(み)せた
don na ashita de mo kurayami ga mi se ta
无论是怎样的明天 黑暗显现
かすかな光(ひかり)を見(み)つめて
ka su ka na hikari o mi tsu me te
注视着透出的微光
例(たと)えば声(こえ)も届(とど)かないような
tato e ba koe mo todo ka na i yo u na
假如在一个连声音也无法听到的
水槽(すいそう)の底(そこ)で目(め)を閉(と)じれば
suisou no soko de me o to ji re ba
水槽底部闭上双眼
きっと傷(きず)つくこともないだろう
ki tto kizu tsu ku ko to mo na i da ro u
就一定不会受伤吧
偽(いつわ)りの居場所(いばしょ)さ
itsuwa ri no ibasho sa
虚假的容身之处啊
そこで生(い)きていく意味(いみ)はどこにあるの?
so ko de i ki te i ku imi wa do ko ni a ru no
在那里生活的意义在哪呢
溺(おぼ)れた魚(さかな)のようにあえいでも
obo re ta sakana no yo u ni a e i de mo
即便如同溺水的鱼一般喘息
今(いま)なら悲(かな)しみさえ抜(ぬ)け出(だ)してみせる
ima sa ra kana shi mi sa e nu ke da shi te mi se ru
现在的话就能摆脱悲伤
どんな明日(あした)でも 暗闇(くらやみ)の中(なか)に
don na ashita de mo kurayami no naka ni
无论是怎样的明天 在黑暗中
かすかな光(ひかり)を見(み)つけた
ka su ka na hikari o mi tsu ke ta
注视着透出的微光
目(め)に見(み)えるものだけが真実(しんじつ)だと 決(き)めつけたがる臆病者(おくびょうもの)
me ni mi e ru mo no da ke ga shinjitsu da to ki me tsu ke ta ga ru okubyoumono
只认为眼见为实 就独断专行的胆小鬼
触(ふ)れ合(あ)えばわかるはずのことが どうして今日(きょう)もすれ違(ちが)う?
fu re a e ba wa ka ru ha zu no ko to ga do u shi te kyou mo su re chiga u
明明相互接触就能明白的事情 为什么今天发生了偏差呢
意味(いみ)を押(お)しつける事(こと)なんて簡単(かんたん)さ それでも気持(きも)ち押(お)し殺(ころ)して
imi o o shi tsu ke ru koto nan te kantan sa so re de mo kimo chi o shi koro shi te
把意义强加于人是多么简单啊 但还是压抑着心情
涙(なみだ)こらえ無理(むり)に微笑(ほほえ)んだ それはあなたの強(つよ)さだ
namida ko ra e muri ni hohoen da so re wa a na ta no tsuyo sa da
忍着泪水勉强微笑 那便是你的坚强
潮騒(しおさい)のようなざわめき 不安(ふあん)を満(み)たしあって
shiosai no yo u na za wa me ki fuan o mi ta shi a tte
(尽管)充满了如潮水般的躁动与不安
そんな弱(よわ)さを責(せ)めずに 許(ゆる)し合(あ)うことができたら
son na yowa sa o se me zu ni yuru shi a u koto ga de ki ta ra
(但)如果不责备那样的软弱 而去选择原谅的话
溺(おぼ)れた魚(さかな)のようにあえぎながら
obo re ta sakana no yo u ni a e gi na ga ra
一边如同溺水的鱼一般喘息
水際(みぎわ)を這(は)いつくばって息(いき)を吸(す)い込(こ)め
migiwa o ha i tsu ku ba tte iki o su i ko me
匍匐在水边呼吸
どんな明日(あした)でも 手(て)を離(はな)さないで
don na ashita de mo te o hana sa na i de
无论是怎样的明天 也不要放开手
たしかな光(ひかり)を信(しん)じて
ta shi ka na hikari o shin ji te
相信可靠的光芒
立(た)ち止(と)まり ただ一人(ひとり) 追(お)い抜(ぬ)かれても
ta chi to ma ri ta da hitori o i nu ka re te mo
停下脚步 哪怕仅仅是一个人在超越
あなたを笑(わら)う 救(すく)いのない未来(みらい)はいらない
a na ta o wara u suku i no na i mirai wa i ra na i
不需要嘲笑你的无法拯救的未来
夜(よ)が明(あ)けたら
yo ga a ke ta ra
天色渐亮
こぼれ落(お)ちそうな日々(ひび)を抱(だ)きしめて
ko bo re o chi so u na hibi o da ki shi me te
拥抱即将坠落的日子
今(いま)は足元(あしもと)さえ見(み)えなくても
ima wa ashimoto sa e mi e na ku te mo
即便现在看不到脚下(的路)
いつかたどり着(つ)く 笑(わら)いあえる日々(ひび)
i tsu ka ta do ri tsu ku wara i a e ru hibi
总有一天会到达 相视而笑的日子
ありふれた空(そら)見上(みあ)げた
a ri fu re ta sora mia ge ta
仰望着平常的天空
歌手:UNIDOTS / mizuki (瑞葵)
翻译:夕灵sama(转载请注明)
罗马音&假名加注:夕灵sama