1.2 主语与宾语转换
汉语的主语可以译成英语的宾语,英语的主语可以译成汉语的宾语。
1. The earth has the shape of a spheroid. 地球的形状是椭圆形的。
拓展学习:a stage shaped like a giant glove/in the shape of
2. The road has an ascent of five degrees. 这条路的坡度为五度。
3. The engine has given a consistently good performance. 发动机的运转一直平稳。
4. He has blue eyes. 他的眼睛是蓝色的。
5. This anodyne(平淡的)definition of well-being leaves out the better half of the
story, the rich, full joy that comes from a meaningful life.
这种对幸福的平淡定义忽略了问题的主要方面——一种富有意义的生活所带来的那种丰
富、完整的愉悦。
6. Hydrogen is found in many compounds. 许多化合物中都有氢。
7. As the match burns, heat and light are given off. 火柴燃烧时就发出光和热。