欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

第八章 英汉句子成分转换规律

2022-08-29 12:53 作者:苦乐英语  | 我要投稿

英汉句子成分的转换比较复杂,因为同一个意思有多种表达方式,但通过这种研究,

我们可以找到一些常用的转换规律。

第一节 英汉主语在翻译时的转换

英汉互译时,汉语的主语不一定译成英语的主语,同样英语的主语也是如此,它们

可以译成汉语的表语、宾语或谓语等。

1.1 主语与表语转换

英语的表语转换成汉语的主语。

1. Matter is anything that occupies space. 凡占有空间的都是物质。

2. The rotor is a well-designed structure. 这个转子结构设计精巧


第八章 英汉句子成分转换规律的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律