欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文填词】重述(レディーレ)【バルーン 】

2018-05-15 11:40 作者:水螅-Hydra  | 我要投稿

Music/バルーン
Movie/アボガド6
日文歌詞:色色
参考翻譯:Alice/箱庭博物館
填词:水螅


活着的姿态被看作丑陋 多轻易
壳下“肮脏”躯体真让人费解
在伊甸中饱满多汁 的热情
终于到了 瓜熟蒂落的时机


已于过去某个时刻宣告过 的话语
直到如今仍整日寻觅 着意义
但若是只遥望未来 的空虚
可是连苟延残喘都无法 继续
走在 雨中漫长 的归途
窗沿流浪猫 晃着尾 打趣我
湿透的心情 没空 发芽出嫉妒


若 只孤身一人 便寂寞地自问
我为何渴望着 虚假的温存
若 相依的两人 便厌烦地质问
这简直是噩梦 快让我醒来


一旦接触了注定的那人就会 默默地
将他的话语奉为唯一 的准则
明明只想保持一定 的距离
却还是忍不住去向 你靠近
浸没 凝重初始 回忆
染上乌鸦一般不详 的墨青
说出轻视的话语 是多么无礼


若 徒留我一人 会更随心所欲
你仍然要坚持 已撕裂的关系?
最甜蜜的结局 等待帷幕落下
默许着去相信 戏的谎话


请你真心 注视着我
不紧不慢对我说出 你的一切
在我的心里 你永不枯萎
血液灌注着 为你浇水
请你真心 注视着我
我只不过是想了解 你的一切
假若到最终 你必定枯萎
想到这些我 流下了热泪


若 仍孤身一人 便寂寞地自问
我为何渴望着 虚假的温存
若 相依的两人 便厌烦地质问
这简直是噩梦 快让我醒来
从 孤零零一人 到相爱的两人
是否要把悲剧 称为喜剧好呢
即使甜蜜两人 也要向雨祈祷
希望糖色梦境 能如心所愿


【中文填词】重述(レディーレ)【バルーン 】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律