尾大不掉《左传》
尾大不掉
《左传·昭公十一年》
【原文】
楚子城陈、蔡、不羹。使弃疾为蔡公。
王问于申无宇曰:“弃疾在蔡,何如?”
对曰:“择子莫如父,择臣莫如君。郑庄公城栎而置子元焉,使昭公不立。齐桓公城谷而置管仲焉,至于今赖之。臣闻五大不在边,五细不在庭;亲不在外,羁不在内。今弃疾在外,郑丹在内,君其少戒。”
王曰:“国有大城,何如?”
对曰:“郑京、栎实杀曼伯,宋萧、亳实杀子游,齐渠丘实杀无知,卫蒲、戚实出献公。若由是观之,则害于国。末大必折,尾大不掉,君所知也。”
【今译】
鲁昭公十一年(公元前531),楚国灭掉了蔡国,楚灵王准备在陈地、蔡地、和不羹修筑城池。
楚灵王任命公子弃疾为蔡公,派他掌管蔡地。
有一天,楚灵王向大臣申无宇询问,征求看法,说:“公子弃疾在蔡地怎么样呀?”
申无宇劝楚灵王不要把亲近的人派出去,回答说:“ '择子莫如父,择臣莫如君 ' 选择儿子没有像父亲那样合适的,选择臣子没有像国君那样合适的。
“郑庄公在栎地修建城池而安置了子元,使得昭公不能立为国君。齐桓公在穀地筑城而安置管仲,到现在齐国还收益,得到利益。
“我听说,五种大人物不留在(边境)外面,五种小人物不留在朝廷里面。如果将官的势力太大,就不宜派他们长期在外镇守一方;如果文官的势力太薄弱了,就不宜胜任京官的职务。
“ '亲不在外' 不能让亲近的人拥兵驻守边防(君王的亲属最好别安排外地的职务);
“ '羁不在内' 也不能让寄居在国内的外国人进入宫庭之中(别国来的客人也最好别担任宫廷的大臣)。
“但现在我国的情况是公子弃疾远在外地的蔡国任职,而郑国的公子丹却在我们楚国的朝廷内官居要职,大王您可要好好想想,恐怕要当心点才好。”
楚灵王认为楚国都城有高大的城墙,虽然在国内有些人的封邑面积很大,但应该不会对国都构成威胁,并征求申无宇的意见,问道:“现在国内出现了一些大城,规模很大的封邑城市,这到底好不好呢?”
申无宇建议不要在边地筑大城,国内过大的分裂势力已经威胁到楚灵王的统治,申无宇提醒楚灵王稍加戒备,说:“历史上,郑、宋、齐、卫都曾因封地势力过大而发生动乱,郑国在京地、栎地的势力强大以后,杀死了曼伯;宋国的萧、亳势力强大以后,杀死了子游;齐国的渠丘杀死了公孙无知;卫国的蒲邑、戚邑就是两个大封地,封地之主就凭借自己强大的势力驱逐赶走了卫献公。卫献公的城墙也和您的一样高大,但是却遭到了这样的厄运,就是因为下属的势力太大之后,就很难听从君主的指挥。
“从这些事情的后果来看,都是当初扶持他们的人害了自己。所以扶持宗室的政策,对国家实在是一种隐患呀。
“这好比树梢长得太茂盛以后,树枝过大,大风一来必然把整颗树拦腰折断;牛、马等动物的尾巴长得太肥大以后,就不容易摆动,摇摆起来就十分困难(尾大不掉),这是君王您应该知道的。”
(申无宇高瞻远瞩,后来弃疾等人趁楚灵王外出的时候,杀掉楚灵王的儿子太子禄和公子罢敌,立自己的另外一个哥哥公子比为王,楚灵王无家可归,最后自缢身亡。)
【赏析】
申无宇劝楚王不要把亲近的人派出去“亲不在外”,也不能让寄居在内的外人进入宫廷内担任要职“羁不在内”。更不要在边地筑大城,封地不能太大,否则势必影响到国都的权威“末大必折,尾大不掉”。
申无宇的话富有哲理,当下级的权力过大就会危及上级,造成尾大不掉之势。
我国历史上的许多叛乱就是由于地方权力过重,影响了中央的统治,而引起的。
要防微杜渐,防止出现尾大不掉的局面。
“尾大不掉,末大必折”尾巴大了,难以摆动;the tail is too big to wag,树梢太大,容易折断。比喻属下的势力强大,subordinate growing too powerful,难以驾驭,不听从调动指挥。
现用“尾大不掉”比喻机构庞大,臃肿涣散,指挥不灵。也比喻事物因轻重关系倒置,形成难以驾驭的局面。