ないでもない/ないではない(自用)
彼の論文は、構成にはまだ少し問題がある気がしないでもないが、内容自体は大分良くなったと思う
することはないが
しないでもないが
するよりほかないが
しないのではないが
并不是不能感觉到他论文的结构上还有一些问题,但是内容上确实好了很多。

ないでもない
文法
ないことはない 不是不,也并非不…

ことはない
文法
V+ことはない=V必要がない
没必要
インターネットでこの資料を調べられるため、わざと図書館へくることはない
这个资料可以在网上查找到,不必特意来图书馆。




よりほかない
文法
动词辞书形+よりほか(は)ない
除此之外没有别的办法。
これだけ捜しても見つからないのだから、あきらめるよりほかない。
即使这么找也没有找到,只好放弃了。
お金を貸したのに、そのまま姿を消してしまい、今となっては諦めるよりほかない。
借了钱给他他却不见了,到现在我也只好死心了。
高い精度を要求するばあいには電子計算機によるよりほかはない
在要求高精度时,只有依靠电子计算机。
法則が正しいかどうかは,実際に実験にかけて立証するよりほかはない
一个定律是否正确,只有通过实际做实验来验证。


〜ないのではない
“不是不“
