「米津玄師」爱丽丝 罗马音/假名+翻译

爱丽丝
Song written by:米津玄師
Produce and Arrangement:米津玄師
常田大希 / King Gnu
Vocal:米津玄師
Guitar:米津玄師, 常田大希 / King Gnu
Bass:マーガレット廣井 / 八十八ヶ所巡礼
Drums:矢尾拓也
Keybord:常田大希 / King Gnu
Vocal Diected by:三宅彰
Recorded and Mixed by:小森雅仁
Guitar Technician:山本顕平
Drum Technician:今村公治

ma ssa ka sa ma ni o kko chi ta fu to shi ta se tsu na ni tsu ma zu i te
真(ま)っ逆(さか)さまに落(お)っこちた ふとした刹那(せつな)につまづいて
颠倒坠落,未曾想过会猛然跌倒
ma n ho o ru no na ka ni o kko chi ta so ko ka ra wa pa ra no i a
マンホールの中(なか)に落(お)っこちた そこからはパラノイア
在井盖里坠落,妄想、偏执便就此开始
shi n zo u no a ta ri de syo u ne n ga
心臓(しんぞう)のあたりで少年(しょうねん)が
少年在心脏周围
hi ta su ra ba da ba da ka ke me gu ru ma ma
ひたすらバダバダ駆(か)け巡(めぐ)るまま
依旧吧嗒吧嗒地跑来跑去
kyo u wa na ni shi te a so bo u ka ga ra ku ta no ma chi no na ka
今日(きょう)は何(なに)して遊(あそ)ぼうか がらくたの街(まち)の中(なか)
今天会在破烂不堪的街道里玩些什么呢

ka shi ma shi ma ya ka shi o to gi no ku ni de
姦(かしま)しまやかしお伽(とぎ)の国(くに)で
在无比喧嚣的童话王国里
u sa gi no se na ka wo o i ka ke te i ta
兎(うさぎ)の背中(せなか)を追(お)いかけていた
追赶着小兔子的身影
do ko ka no da re ka ga fu ta wo hi ra i te
どこかの誰(だれ)かが蓋(ふた)を開(ひら)いて
不知是何处的谁打开了盖子
ba ra ma i ta ka ra sa wa gi wo mi te i ta
ばら撒(ま)いた空騒(からさわ)ぎを見(み)ていた
注视着到处都在散播的空中骚动

a i ma i na i shi ki de sa ma yo tta
曖昧(あいまい)な意識(いしき)で彷徨(さまよ)った
在暧昧的意识中不断彷徨前行
ma ka fu shi gi na a do be n cya a
摩訶不思議(まかふしぎ)なアドベンチャー
去进行那不可思议的冒险挑战
mu na shi sa wo ka ka e ta ma n ma a i wo tsu ka i ha ta shi ta
虚(むな)しさを抱(かか)えたまんま 愛(あい)を使(つか)い果(は)たした
身怀空虚,耗尽了我所有的爱
na n no ha na shi wo shi te i ta kke fu ra tsu i te ko bo shi ta bu ra n de e
何(なん)の話(はなし)をしていたっけ フラついて零(こぼ)したブランデー
刚才聊了些什么来着,摇摇晃晃洒出了白兰地
su be te wo a shi ta ni ma ka se te o do ro u ze mo tto
全(すべ)てを明日(あした)に任(まか)せて踊(おど)ろうぜもっと
将一切都托付给明天,只管尽情舞蹈吧

ma ssa ka sa ma ni o kko chi ta
真(ま)っ逆(さか)さまに落(お)っこちた
颠倒坠落
sa yo na ra a ma ta no tsu ma ra nu hi bi yo
さよなら数多(あまた)のつまらぬ日々(ひび)よ
终于可以给无数乏味的日子说再见了啊
ke i ka ku mo na ku i ki ma i te to bi ko n da me to ro no na ka
計画(けいかく)もなく息巻(いきま)いて 飛(と)び込(こ)んだメトロの中(なか)
毫无计划,却仍气势汹汹,飞身跃入地铁之中
ko n na hi bi su ra ma n ga i chi yu me ma bo ro shi na ra do u shi yo u ka
こんな日々(ひび)すら万(まん)が一(いち) 夢幻(ゆめまぼろし)ならどうしようか
万一这样的日子,如梦如幻又该怎么办呢
ma a so n na ra so re de da i ka n ge i ko n ni chi wa mo to no sa ya
まあそんならそれで大歓迎(だいかんげい) こんにちは元(もと)の鞘(さや)
就算是那样也一样欢迎,你好,让我们重新和好吧

ko no ma chi wa mo u da me da su gu ni ni ge ro to
「この街(まち)はもう駄目(だめ)だすぐに逃(に)げろ」と
“这条街道已经不行了,快逃吧”
me go ra ni ma ta ga ru ma jyo ga i u
メゴラに跨(またが)る魔女(まじょ)が言(い)う
骑着Megola的魔女在一旁说道
ji tsu wo i u na ra ba so n na ko to shi tte n da
実(じつ)を言(い)うならばそんなこと知(し)ってんだ
其实说实话,那种事我早就知道了
to ka ku wa ta shi wa tsu ka re ha te ta n da
とかくわたしは疲(つか)れ果(は)てたんだ
总之我已精疲力尽

a i ma i na i shi ki de sa ma yo tta
曖昧(あいまい)な意識(いしき)で彷徨(さまよ)った
在暧昧的意识中不断彷徨前行
ma ka fu shi gi na a do be n cya a
摩訶不思議(まかふしぎ)なアドベンチャー
去进行那不可思议的冒险挑战
mu na shi sa wo ka ka e ta ma n ma a i wo tsu ka i ha ta shi ta
虚(むな)しさを抱(かか)えたまんま 愛(あい)を使(つか)い果(は)たした
身怀空虚,耗尽了我所有的爱
na n no ha na shi wo shi te i ta kke fu ra tsu i te ko bo shi ta bu ra n de e
何(なん)の話(はなし)をしていたっけ フラついて零(こぼ)したブランデー
刚才聊了些什么来着,摇摇晃晃洒出了白兰地
ma da ma da ma da kyo u yo tsu zu ke to u ta o u ze mo tto
まだまだまだ今日(きょう)よ続(つづ)けと歌(うた)おうぜもっと
今天还远远不会结束,继续高歌吧

a i ma i na i shi ki de sa ma yo tta
曖昧(あいまい)な意識(いしき)で彷徨(さまよ)った
在暧昧的意识中不断彷徨前行
ma ka fu shi gi na a do be n cya a
摩訶不思議(まかふしぎ)なアドベンチャー
去进行那不可思议的冒险挑战
mu na shi sa wo ka ka e ta ma n ma a i wo tsu ka i ha ta shi ta
虚(むな)しさを抱(かか)えたまんま 愛(あい)を使(つか)い果(は)たした
身怀空虚,耗尽了我所有的爱
na n no ha na shi wo shi te i ta kke fu ra tsu i te ko bo shi ta bu ra n de e
何(なん)の話(はなし)をしていたっけ フラついて零(こぼ)したブランデー
刚才聊了些什么来着,摇摇晃晃洒出了白兰地
su be te wo a shi ta ni ma ka se te o do ro u ze mo tto
全(すべ)てを明日(あした)に任(まか)せて踊(おど)ろうぜもっと
将一切都托付给明天,只管尽情舞蹈吧

to o ku de na ni ka ga mo e te i ta ma kku ro ko ge ho shi to ta i ya
遠(とお)くで何(なに)かが燃(も)えていた 真(ま)っ黒焦(くろこ)げ星(ほし)とタイヤ
远处好像有什么在燃烧,星星、轮胎一片焦黑
so ba ni wa mu ra ga ru hi to to me wo mi ha ru do ro o n
側(そば)には群(むら)がる人(ひと)と 目(め)を見張(みは)るドローン
人群聚集,还有那瞠目结舌的无人机
na n no ha na shi wo shi te i ta kke shi mi tsu i te no ko tta bu ra n de e
何(なん)の話(はなし)をしていたっけ 染(し)み付(つ)いて残(のこ)ったブランデー
刚才聊了些什么来着,沾染上剩余的白兰地
su be te wo a shi ta ni ma ka se te o do ro u ze mo tto
全(すべ)てを明日(あした)に任(まか)せて踊(おど)ろうぜもっと
将一切都托付给明天,只管尽情舞蹈吧
