それぞれの一歩、22/7帆風千春、西條和、花川芽衣专访上篇—MusicVoice(旧闻渣翻)
INTERVIEW
それぞれの一歩、22/7 彼女達の心の変化を映し出すデビュー曲(上篇)
各自的一步、22/7 反映她们内心变化的出道曲(上篇)
記者:木村武雄
撮影:半田安政
掲載:2017年09月15日
読了時間:約8分
来源:https://www.musicvoice.jp/news/20170915074427/

由秋元康先生与Aniplex、Sony Music Records联合制作推出的数码声优偶像22/7(ナナブンノニジュウニ)将于2017年9月20日以单曲《僕は存在していなかった》出道,这是一个由著名创作者亲自打造的8个动画角色和从全国10325名报名者中选出的11位声优组成的全新偶像组合。负责各角色的声优不仅要演绎角色的声音,还要完成舞蹈表演,MV中角色动作是通过动作捕捉技术采集成员们真实表演而制作的。同时,成员们本身也作为偶像参加各种活动。角色和声优在个性上是有关联的部分的。《僕は存在していなかった》也表达了成员们内心的变化。这次的受访者是“佐藤麗華”CV帆風千春(ほかぜ・ちはる)、“滝川みう”CV西條和(さいじょう・なごみ)、“斎藤ニコル”CV花川芽衣(はなかわ・めい),了解她们的个人魅力和参加试镜的契机,以及对这首歌的想法。

帆風千春、对声优这个职业无比憧憬

——帆風さん是兵库县出身吧?
帆風千春:是的。我是宅系性格(インドア,indoor),比起外出,更喜欢宅在家里玩游戏。非常喜欢RPG类型游戏,特别是《女神异闻录系列(ペルソナシリーズ)》。在老家时就一直在玩《女神异闻录3》和《女神异闻录4》。
——花川さん是青森出身吧,之前过着怎样的生活呢?
花川芽衣:我经常去动漫店买周边,也喜欢游戏,所以也买了各种各样的游戏来玩。
——也玩《女神异闻录》吗?
花川芽衣:我还没有玩过《女神异闻录》…。我尝试过各种类型的游戏,有音游,也有RPG类型的。最喜欢的是口袋妖怪(ポケモン)。
——大家都是室内派呀。那么,想要去参加试镜的契机是什么呢?
帆風千春:我本来是以成为声优为目标的,在参加22/7这个试镜之前也参加了各种各样的试镜,虽然都不幸落选了,但一直没有停止过尝试。有一次,妈妈给我发了一个URL,说:“你要不要去试试呢?”,我便以此为契机知悉了22/7的试镜会并报名参加了。
——试镜合格时的心情是怎样的呢?
帆風千春:合格发表的时候,真的是特别特别高兴。直到今天,每每回想起当时的情景,都会禁不住留下眼泪。
——数码声优偶像是迄今为止都没有出现过的“偶像”。对此你是怎么理解的呢?
帆風千春:到现在为止,我一直以成为声优为目标,从没有想过自己会作为偶像进行活动。当然我很喜欢看偶像表演,但是因为自己从来没有想过要成为偶像,所以不知道该如何迎接这样的挑战…。现在已经开始在SHOWROOM上做直播啦,可以和粉丝们实时互动交流。我们既是声优,又是偶像,所以现在正在思考未来应该怎样做才好。
到现在为止都是走在成长为声优的道路上,对偶像的相关知识不太了解。现在看到乃木坂46和欅坂46,我也跟着学到了很多。与以偶像为目标的成员们也聊了很多,也受益匪浅。
——憧憬声优的契机是什么?
帆風千春:一开始只是单纯的喜欢动漫。自从开始意识到声优这个职业之后,就自然而然地留意动漫中的声音和演技了。现在看动画也会觉得“啊,现在声优的表演真厉害呀”、“竟然能做出这样的表演啊”之类的。
就这样,我憧憬着声优,并且认真地以成为声优为目标,并开始听事务所的一位声优的声音样本,在那里我再次感受到强烈的冲击——“这就是专业声优!”。这位声优就是斎藤千和老师。她的音域宽广程度自不必说,从动画中的演技到自然的女性声音演绎,声音多变戏路宽广,让我非常憧憬。
此后,我开始模仿各位声优的表演。不仅仅是斎藤老师,在看动画的时候,我也会留意声优们的演技和声音特征,一边暗自思忖“如果是我的话会怎么表演”,一边尝试去模仿。
——帆風さん饰演的角色是“17岁的学生会会长·优等生/佐藤麗華”。声音的特征除音质外,还有一个,那就是声优自己的“节奏”(原文为“間”)。帆風さん引人注目的“节奏”是什么呢?
帆風千春:实际上,我们的第一个活动是朗读剧表演,如果是动画后期配音的话,肯定会跟着画面的变化来判断配音的时机;朗读剧的话,讲话的时机和心境都要靠自己判断,要考虑该在什么样的时间说出什么样的话来,这让我非常苦恼。今后,深入了解佐藤麗華这个角色会变得特别重要,因为在看动画的时候,我深刻意识到声优们自己的节奏(“間”)并非只依靠画面变化而随机应变的。节奏也因角色的不同而不同,情绪的起伏变化也是不一样。

西條和、改变自己的契机

——西條さん饰演的“滝川みう”的角色设定是宅女(原文:オタク)吧?在演绎时有什么需要注意的么?
西條和:“滝川みう”的简介上写着“オタク・無”,“無”是属性。我想应该是不怎么说话的、无口的,但是内心强大、意志坚强的女孩子吧。虽然目前还没有完成みう酱的全部配音工作,但我决定みう酱的每一句话都非常重要,正因为是不太爱说话的角色,所以她的每一句话想必也是字斟句酌认真思考后才说出来的。
——西條さん与“滝川みう”也有联系吧,西條さん曾说过在兵库老家的时候是不怎么出门的类型,那也是不怎么说话的类型吗?
西條和:是希望别人不要和我说话、不想和别人有联系…。确实也不怎么说话。学校的老师和父母都说我很固执,自己决定的事情就不会想去改变…。虽然不怎么会说出口,但和みう酱一样,不太会用语言去表达。
——想要参加试镜的契机是什么?
西條和:从小学时开始,我就不太想和同学有什么关系。虽然尽可能地与别人保持着距离,但是这样一来,快乐的事情也就隔绝掉了。我想,自己可能就会一直这样待在老家,毫无乐趣地长大成人吧。但就在这个时候,我发现了这个试镜,如果试着去做了在人前露面这种自己最不擅长的事,感觉会让自己稍稍有点改变,于是就去参加试镜了。
——在这之前对动漫和偶像没有兴趣吗?
西條和:对动画以及声优这个职业都不太了解,加入22/7后开始看动画。最近看了《魔法少女まどか☆マギカ(魔法少女小圆)》,因为自己平时主要看电视剧之类的比较现实的内容,看到“魔法少女”的时候就有一种幻想的感觉,也一直在想这到底是什么样的感觉,真的很有趣。魔法不是只有在动画中才能做到吗?我觉得这就是动画的魅力。
——接触动画后,“不说话”的性格有改变吗?
西條和:加入22/7后,我看了《好想大声说出心底的话(心が叫びたがってるんだ)》这部动画,讲述的是一个不说话的孩子鼓起勇气发出声音的故事。果然我从以前开始就非常不擅长说话,即使是和别人打招呼也会非常紧张,所以我觉得偶像这样的工作,努力向前迈出超越自我的一步是非常重要的。
我觉得自己的性格大概不会改变,但我想从内心深处去探寻属于自己的快乐。
——在今后的各种经验积累过程中,可能会一点点发生变化吧。
西條和:はい。頑張ります。

花川芽衣、在第一次Live中体会到无以言表的感情

——花川さん,请介绍一下,参加试镜的契机是什么呢?
花川芽衣:我从小的时候就很憧憬偶像和声优,但一直没有勇气参加试镜,机会就这样一次一次流逝了。来到东京后,看到和我差不多岁数的年轻人都很活跃,于是产生了“我这样下去不行啊”的心情,然后在寻找试镜机会的时候发现了22/7这个试镜。我看了下内容,发现非常适合我,“这可不好受呀(原文:これは受けるしがないな)。”简直是命中注定的。
——试镜合格发表的时候在想什么呢?
花川芽衣:合格发表的时候,当然是非常高兴的心情,我想今后无论发生什么事,都不要气馁,不要放弃,一定要努力。
——花川さん说过很喜欢偶像,对自己来说偶像是怎样的存在呢?
花川芽衣:其实,我在看偶像表演的时候也会着迷,会很自然地露出笑容,或者这就是被吸引吧。偶像对我来说简直是梦幻一般的存在,现在我也想让大家看到作为偶像的我,哪怕是一点点也好。
——想看女孩子偶像的心情也很强烈呢?
花川芽衣:是的。我开始看偶像的契机,最重要的原因就是可爱。我也一直在努力让自己变得更可爱!
——7月22日的首次Live中,第一次面对观众在舞台上跳舞的印象是什么呢?
花川芽衣:在观众面前表演原来是这样的感觉啊。这是我迄今为止的人生中从未体验过的感觉,非常非常快乐,或者说是非常非常幸福。那种感觉真的是无法用语言表达的感情…
——那种感情近乎于兴奋吗?还是感动得热泪盈眶?迄今为止,在生活中有过相似的感情吗?
花川芽衣:到目前为止的人生还没有那样的感动的经历,可能是因为我没有认真地热衷于过一件东西,所以也没有经历过那种发自内心的感动,第一次Live、在观众面前表演时,我才第一次感觉到这样的感情,才意识到原来是这样的。
——今后在唱各种各样的歌曲的过程中可能会遇到各种各样的表达,如果那个时候的感情能用词语来表达就好了。
花川芽衣:是的。确实是呀。
——花川さん是青森县出身。某家报纸刊登了一篇关于青森人性格的报道,叫《どさ/ゆさ》。这句话的意思好像是“去哪而?/去澡堂(温泉)呀”,在寒冷到连开口说话都不方便的情况下,自然而然就简单扼要地表达出来了。简短的话语中包含着丰富的感情和信息。感觉花川さん也是一样的,仿佛内心隐藏着很多无法用语言表达的思绪。
花川芽衣:我其实不擅长用语言表达,我也希望自己能够尽可能地将内心所想用语言表达出来。
——在演绎“17岁的偶像、斎藤ニコル”的时候,有什么特别在意的地方吗?
花川芽衣:ニコル酱与其他角色相比,是一个偶像性(アイドル性)很高的女孩子,所以她的动作举止也很有偶像的感觉,总之ニコル酱是一个可爱的小偶像。
注:MusicVoice(ミュージックヴォイス)是株式会社アイ・シー・アイ(本社・千葉市美浜区)运营的新闻媒体。主要发布与音乐场景相关的文化、娱乐等内容的采访、新闻及活动。旨在传达只有在音乐现场才能接触到的感觉、声音、气氛,以及读者想知道的信息和作者的想法。——翻译自官方简介
PS:感谢大家看到这里。本文为《それぞれの一歩、22/7 彼女達の心の変化を映し出すデビュー曲》采访的前半部分、即个人采访部分的翻译,因原文篇幅较长故分作两部分翻译(主要是我个人能力问题。。。),还请大家见谅。深感能力不足,恳请大家批评指正。