「米津玄師」恥ずかしくってしょうがねえ 罗马音/假名+翻译(真是无比羞愧呢)
恥ずかしくってしょうがねえ
Song written by:米津玄師
Produced and Arranged by:米津玄師
Recorded and Mixed by:小森雅仁
Vocal:米津玄師
Guitar:真壁陽平,米津玄師

a n ta ra mi ta i nya na ri ta ka ne e ga
あんたらみたいにゃなりたかねえが
我可不想变得和你们一样
ne tsu i to u so bu ki da re wo ke ru
熱意(ねつい)と嘯(うそぶ)き誰(だれ)を蹴(け)る
是谁在推动着热情与吼叫呢
ko to ga su n da ra su be te wa su re te
ことが済(す)んだら 全(すべ)て忘(わす)れて
事成之后,便会忘掉一切
ha zu ha shi ku tte syo u ga ne e
恥(は)ずかしくってしょうがねえ
真是让人无比羞愧呢

o no re ni da ke tsu go u no yo i
己(おのれ)にだけ都合(つごう)の良(よ)い
口中所吐露的
ko to ba wo ha na tta tte na n ni ru
言葉(ことば)を放(はな)ったって何(なん)になる
都是只对自己有利的话语,那又有什么意义呢
ho shi ka tta no wa na n da so n na mo no ka
欲(ほ)しかったのは何(なん)だ そんなものか
你所渴求的究竟是什么,难道仅此而已吗
ha zu ka shi ku tte syo u ga ne e
恥(は)ずかしくってしょうがねえ
真是让人无比羞愧呢

sa n gu ri a wa i n ku chi ni a wa ne e na
サングリアワイン 口(くち)に合(あ)わねえな
桑格利亚红酒,真是不和我的口味呢
ko n ya wa wa da re ga sa ke no sa ka na
今夜(こんや)は誰(だれ)が酒(さけ)の肴(さかな)
今晚是谁会是下酒菜
yo n de ku re kyu u kyu u sya
呼(よ)んでくれ救急車(きゅうきゅうしゃ)
请帮我叫一下救护车吧
sa n gu ri a wa i n sya re ni na ra ne e na
サングリアワイン 洒落(しゃれ)にならねえな
桑格利亚红酒,不要再开玩笑了
mo u ka i cya n to ha na so u ze
もうかいちゃんと話(はな)そうぜ
让我们再好好谈谈吧

hi ki u ke ru ge n ji tsu mo na shi ni
引(ひ)き受(う)ける現実(げんじつ)もなしに
不去接受眼前的现实
ka ta re ru ri so u na do a ru mo no ka
語(かた)れる理想(りそう)などあるものか
又何谈理想
bo ro bo ro no mo u fu mi se bi ra ka su na
ボロボロの毛布(もうふ) 見(み)せびらかすな
不要再炫耀那破烂的毛毯了
ha zu ka shi ku tte syo u ga ne e
恥(は)ずかしくってしょうがねえ
真是让人无比羞愧呢

sa n gu ri a wa i n ku chi ni a wa ne e na
サングリアワイン 口(くち)に合(あ)わねえな
桑格利亚红酒,真是不和我的口味呢
mu byu u no ta mi ni yo ru u ta ge ka e ra se te ku n ne e ka
無謬(むびゅう)の民(たみ)による宴(うたげ) 帰(かえ)らせてくんねえか
这场无缪之民所举办的宴会,能否放我回去呢
sa n gu ri a wa i n da re mo ga yu da na ra
サングリアワイン 誰(だれ)もがユダなら
桑格利亚红酒,如果所有人都是犹大
mo u ka i cya n to ha na so u ze
もうかいちゃんと話(はな)そうぜ
让我们再好好谈谈吧

i tsu ka so no na i fu ga
いつかそのナイフが
终有一日,那把匕首
a na ta no mu ne ni mo tsu ki sa sa ru da ro u
あなたの胸(むね)にも突(つ)き刺(さ)さるだろう
也会刺穿你的胸膛吧
chi ga na ga re te i ku
血(ち)が流(なが)れていく
血,在不断流淌
da re no mo no ka wa ka ra nu ma ma
誰(だれ)のものかわからぬまま
却不知这究竟属于谁

sa n gu ri a wa i n ku chi ni a wa ne e na
サングリアワイン 口(くち)に合(あ)わねえな
桑格利亚红酒,真是不和我的口味呢
ko n ya wa da re ga sa ke no sa ka na
今夜(こんや)は誰(だれ)が酒(さけ)の肴(さかな)
今晚是谁会是下酒菜
yo n de ku re kyu u kyu u sya
呼(よ)んでくれ救急車(きゅうきゅうしゃ)
请帮我叫一下救护车吧
sa n gu ri a wa i n sya re ni na ra ne e na
サングリアワイン 洒落(しゃれ)にならねえな
桑格利亚红酒,不要再开玩笑了
mo u ka i cya n to ha na so u ze
もうかいちゃんと話(はな)そうぜ
让我们再好好谈谈吧
sa n gu ri a wa i n ku chi ni a wa ne e na
サングリアワイン 口(くち)に合(あ)わねえな
桑格利亚红酒,真是不和我的口味呢
mu byu u no ta mi ni yo ru u ta ge ka e ra se te ku n ne e ka
無謬(むびゅう)の民(たみ)による宴(うたげ) 帰(かえ)らせてくんねえか
这场无缪之民所举办的宴会,能否放我回去呢
sa n gu ri a wa i n da re mo ga yu da na ra
サングリアワイン 誰(だれ)もがユダなら
桑格利亚红酒,如果所有人都是犹大
mo u ka i cya n to ha na so u ze
もうかいちゃんと話(はな)そうぜ
让我们再好好谈谈吧
