【歌词翻译】アルジャーノン / ヨルシカ(阿尔吉侬)先行版

アルジャーノン
(阿尔吉侬)
日剧《黄昏时分、牵着手》主题曲
ヨルシカ
YORUSHIKA
原作小说:《献给阿尔吉侬的花束》/ 丹尼尔·凯斯
主歌 A1
貴方はどうして、僕に心くれたんでしょう
你为什么给了我一颗心呢?
貴方はどうして、僕に目を描いたんだ
又为什么给我画了眼睛?
空より大きく、曇流す風を飲み込んで
比天空还要广阔地,吞没了云中流淌的风
僕の眼は、また夢を見てた
我的眼睛再次梦见了这一切
主歌 B1
裸足のままで
你就这样赤着脚
副歌 S1
貴方はゆっくりと変わっていく
慢悠悠地,变得不再一样了
とでも小さく
那样小的变化
少しずつ膨らむパンを眺めるように
就像是看着面包发酵开来,渐渐膨胀
貴方はゆっくりと走っていく
你就这样不紧不慢地走在前面
長い迷路の先も恐れないままで
像是不怕在漫漫迷途中走失方向
*注:在小说中,阿尔吉侬是一只经过智力改造实验的老鼠,
在实验人员建造的迷宫中无时不刻地解答谜题,与主人公查理处于人生迷宫的处境相呼应。
Bridge 桥段
いつかとても追いつけない人に出会えるだろうか
总有一天你会遇见自己曾追不上的那个人吧?
いつかとても越えられない壁に竦むのだろうか
总有一天会在自己逾越不过的高墙前畏缩吧?
いつか貴方もそれを諦めてしまうのだろうか
总有一天面临这些事的时候你会选择放弃吧?
ゆっくりと変わっていく
就这么一点一点改变
ゆっくりと変わっていく
慢慢悠悠地变化
ゆっくりと変わっていく
渐渐变成了不认识的模样
副歌 S2
僕らはゆっくりと忘れていく
我们就这样不知不觉间忘记了
とでも小さく
多么琐碎的一件小事
少しずつ崩れる塔を眺めるように
像是一座高塔在眼前慢慢崩塌似的
僕らはゆっくりと眠っていく
我们就这么慢悠悠地睡去了
ゆっくりと眠っていく
不知不觉地沉入睡梦
貴方はゆっくりと変わっていく
你就这样慢慢变得不再一样
とても小さく
虽只是很小的变化
あの木の真ん中に育てっていく木陰のように
像在那棵树中,逐渐生长出的树荫一般
貴方はゆっくりと走っていく
你就这么慢慢地走远了
長い迷路の先も恐れないままで
好像不害怕那未知而遥远的迷途
確かに迷いながら
又确实迷失了方向