欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】桜花春来~Border of Feeling

2021-04-03 14:24 作者:剑木杉  | 我要投稿

桜流れ 君を目指した

 樱花漂流 而我追寻着你

だけど 今は行方知れずで

 但是现在 连去向都不可知

朝も 夜も 恋焦がれては 深い溜息

 日以继夜 渴慕着恋心 深深叹息

きみよ どこか

 你究竟 身处何处

巡り会う季節 もう一度

 季节又一次往复

今度こそは 見つけ出すから

 这次 一定找到你


君が好き 君が好き

 我喜欢你 好喜欢你

側にいたいなんて

 会因想在你身边

切ないよ ユメもキボウも

 而悲恸不已 梦想和希望

咲き乱れたい

 都渴望缭乱地绽放


桜咲く 桜咲く

 绽放罢樱花 绽放罢 樱花

春へと走り出す

 向着春天跑去了

止めないで 舞い踊る華

 不要停下啊 舞动的花儿

散り逝くことも知らずに

 不知将会散落飞逝

逢いたいのに

 明明是那样想见你


奪うことに 慣れた心は

 惯于掠夺的这颗心

誰も求めたりはしなくて

 谁都不会去追求

どんな風に 季節巡れば 君の隣に

 怎样的季节中 才能与你在一起

桜凪いで 悲しまないで

 樱花别再飘舞 也不要再悲伤

君よ散ることなかれと

 不要就那样散落凋谢

想う夜 夢へと波紋を誘うよに

 思念着的长夜 像要在梦里撩起涟漪


愛し 恋し 桜に秘めし声を聞いた

 惹人怜爱 教人眷恋 听到了藏于樱间的声音

この気持ちを 教えて欲しい

 想诉诸你 此景此意


逢いたいよ 逢いたいよ

 想见到你 好想见你

側にいたいなんて

 渴望着与你同在

こんなにも 心に響く

 如此强烈地 响彻心间

桜に乗せて

 乘着樱花


いつまでも いつまでも

 海枯石烂 沧海桑田

ただ想い続ける

 只是不断思念着

もう一度 もう一度だけ

 再一次 但求再一次

桜散るその時まで

 直至樱花零落时


君が好き 君が好き

 我喜欢你 好喜欢你

桜恋に溶けて

 樱花于情意中溶解

逢いたいよ 過去も未来も

 想见到你 过去与未来

巻き込んで今

 皆卷入这一刹那


咲き誇れ 咲き誇れ

 绽放罢 盛放罢

隣でいつまでも

 永远伴于你身边

醒めないで 戻れない夢

 不想要醒来 无法回头的梦

触れて過ぎ往く

 一触即逝


君が好き 君が好き

 我喜欢你 好喜欢你

側にいたいなんて

 会因想在你身边

切ないよ ユメもキボウも

 而悲恸不已 梦想和希望

咲き乱れたい

 都渴望缭乱地绽放


桜咲く 桜咲く

 绽放罢樱花 绽放罢 樱花

春へと走り出す

 向着春天跑去了

止めないで 舞い踊る華

 不要停下啊 舞动的花儿

散り逝くことも知らずに

 不知将会散落飞逝

愛してるよ

 却爱着你

【歌词翻译】桜花春来~Border of Feeling的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律