欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【2022年的总结】

2023-01-22 03:20 作者:枭鸢QWQ  | 我要投稿
{"ops":[{"insert":"嗯…想小小总结一下…\n其实除了感谢我也不知道该说什么了,真的非常非常非常感谢大家2022年的陪伴~😆\n\n虽然才,转型了半年的时间,但感觉就像是过了好几年一样\n特别开心每天都能多亏Sayu而认识到更多的新朋友✨\n我这个人其实很喜欢交朋友,就是能和朋友间畅所欲言的感觉真的很好\n所以每次打开B站,看到信息栏里有评论都会很激动地点进去,比起点赞,我更喜欢看别人留下的评论,很喜欢那种互动感\n\n说到互动,虽然不是每条弹幕和评论都有回复点赞,但我每一条都有认认真真看过,有时候看到很好笑或者很共情的也会自言自语的认同或是吐槽(笑)\n\n从我刚开始转型到现在,我的简介里有一句话是不变的,就是有在学习日语。这一点确实是我遇到的最大问题。各位可能看着我翻了很多全熟的广播、节目什么的,觉得我日语还不错,自己这么讲好像有点不自量力。但我日语到底什么程度真的只有我自己知道。每次翻完二次校对时,都会有几处是一知半解的「这里是这个意思吗,整体看下来,这块好像显得特别突兀,和前面的话题感觉都对不起来,我绝对翻错了吧?」现在再回过头去看以前的翻译,倒也能慢慢发现自己的错误和不足了,也许这也能算是一种进步吧💭\n\n「和Sayu是同龄人,但同样20岁的Sayu却是如此的努力,希望自己也能向她看齐,变得更加更加努力,最后能做出拿的出手的东西」很早之前,或者说我现在也经常会讲的一句激励自己前行的话,因为Sayu的行为真的很打动我,促使我也想紧跟她的步伐努力👣\n\n一开始我也有犹豫过要不要当个纯转资讯的,这样就可以完美避开自己不擅长的翻译领域。毕竟是要做出来给观众看的,而不是自己。如果自己都看不下去,何谈给观众看,尤其是如果出现严重翻译问题,还会让刚开始学日语的人步入误区,我自己也是自学的,很多语法点我自己都搞不懂\n但最后妥协的理由是:只有自己亲手试过了,才会知道自己几斤几两,通过翻译发现自己的不足之处,也才会有进步的空间\n所以这就是为什么我第一个发的Sayu的翻译视频,是一单发售活动后的感谢小视频\n从最简单的方式开始,慢慢学习、查缺补漏,总有一天会触碰到更大的领域\n\n每条切片,都像是我踏上旅途留下的印记般,就像一颗一颗的小星星,最终都会汇成银河,今后也一定会有它们发光发热的时候\n\n当然\n\n星星会产生光芒并不是它本身的原因,而是照亮它的太阳\n对我来说,如同那最耀眼的太阳般的东西就是大家,既温暖又热情,还有带给我的快乐与帮助\n不论曾经还是现在帮助过我的朋友,我都忘不了,都是多亏了大家,我才能一路走到现在,甚至成立了自己梦寐以求的字幕组\n虽然很辛苦,和几位成员整天没日没夜的工作,但最后看到大家评论的那些感谢的话语,真的比什么都开心,这一切都是值得的~\n\n所以真的非常非常感谢各位!一直支持着我的粉丝们也好,受到的各位烤肉佬们的帮助也好,还有现在字幕组的成员们也好,2022年能遇见你们,遇见Liella!,遇见Sayu真是太好了~\n真的感觉自己很幸运也很幸福!\n今后不管怎么样,我都会努力下去的\n也许有一天我会弃坑,不关注Liella!,不关注Sayu,但在那之前,我会竭尽所能将自己能带给大家的快乐毫无保留的展现出来的!\n\n也希望能早日去一趟日本,和Sayu、鲤鱼姐、还有Liella!的各位见上一面~\n"},{"attributes":{"class":"normal-img"},"insert":{"native-image":{"alt":"read-normal-img","url":"https://b2.sanwen.net/b_article/6b052af657284f7e35ff75d030415acdfa9f5a23.jpg","width":1080,"height":1620,"size":770090,"status":"loaded"}}},{"insert":"\n"},{"attributes":{"class":"normal-img"},"insert":{"native-image":{"alt":"read-normal-img","url":"https://b2.sanwen.net/b_article/af94a6527624f69943170fada634a858ea72bcd0.jpg","width":1080,"height":809,"size":600561,"status":"loaded"}}},{"insert":"\n"}]}

【2022年的总结】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律