欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

简单日语阅读:为防止儿童被困校车中暑身亡,日本更改幼儿机构公交规则

2022-10-18 17:23 作者:青石空明  | 我要投稿

幼稚園(ようちえん)のバスのルール「子(こ)どもがみんな降(お)りたか必(かなら)ずチェック」

[2022年10月14日 12時00分]

静岡県(しずおかけん)で先月(せんげつ)、3歳(さい)の女(おんな)の子(こ)がこども園(えん)のバスから出(で)ることができなくなって、熱中症(ねっちゅうしょう)で亡(な)くなりました。政府(せいふ)は、同(おな)じことがないようにするため、幼稚園(ようちえん)やこども園(えん)などのバスのルールを来年(らいねん)4月(がつ)から変(か)えることにしました。

上个月静冈县,三岁的小女孩没有从儿童乐园的公交车上出来,导致中暑身亡。政府为防止同类事件再次发生,决定明年4月对幼儿园及儿童乐园等机构的公交车规则进行更改。

政府(せいふ)によると、幼稚園(ようちえん)などの10%ぐらいは今(いま)まで、バスに乗(の)るときと降(お)りるときに子(こ)どもの数(かず)や名前(なまえ)をチェックしないことがありました。新(あたら)しいルールでは、必(かなら)ずチェックしなければなりません。そして、バスには、みんな降(お)りたかチェックするためのブザーなどを必(かなら)ず付(つ)けます。幼稚園(ようちえん)などのバスは全部(ぜんぶ)で4万(まん)4000台(だい)ぐらいあります。

据政府消息,幼儿园等机构大约有10%到现在没有核实小孩上下车时名字和数量的规章制度。新的制度是必须要核查上下车小孩儿的名字和数量。此外,规定公交车上必须安装提醒检查孩子是否下车的报警器。全国幼儿园等机构的公交车总共有约4万4000台。

ブザー:buzzer的英译,蜂鸣器,信号器。报警器。

政府(せいふ)は、ルールを守(まも)らない幼稚園(ようちえん)などは仕事(しごと)ができないようにすることなどを考(かんが)えています。

政府正在考虑对于不遵守新制度的幼儿园等儿童机构取消营业资格的惩罚。

日文链接:
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013856041000/k10013856041000.html


简单日语阅读:为防止儿童被困校车中暑身亡,日本更改幼儿机构公交规则的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律