欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

夜莺(吕学德译) 欧麦尔·艾布·雷沙

2020-08-30 01:30 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

安逸使自由翱翔成泡影,

恸哭岂能恢复往日的美梦。

猎人若知夜莺的价值,

就不会将它禁闭在笼中。

我听到它悲歌一曲曲,

犹如它心肝的撕裂声。

恩爱的情侣仍将它陪伴,

依然是那样坚贞,忠诚。

它惶惑,诧异,左顾右盼,

紧束双翅独自悲痛。

多少次它闭嘴怅惘,

多少回想啄破牢笼。

饮食富足它却憔悴,

因它岂肯不劳而食做寄生虫。

笼中果实虽然鲜美,

却怎比那园中的百合、玫瑰叶茂花红。

它痛哭自由的理想成梦幻,

可又有谁会怜悯与同情。

它厌世无心把巢垒,

欲弃绝红尘了却此生。

终身饱尝囚笼苦,

受尽命运的欺骗与嘲弄。

傲气凛然誓不再生幼雏,

监禁屈辱岂能让它们再继承。


夜莺(吕学德译) 欧麦尔·艾布·雷沙的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律