欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《我们的装甲师》德语原文&中文

2022-09-14 18:38 作者:喜欢艾丽卡的汉斯  | 我要投稿

Dort wo der Morgenwind Träume verweht,

Wo sich der junge Tag zögernd erhebt,

Hört man von Ferne her uns're Division,

Dröhnen die Panzer schwer,

dumpf grollt ihr Ton.

Dort wo die Wälder stehn, stürmen wir vor,

Werfen im Wirbelsturm Wolken empor,

Wenn auch die Erde bebt, friedlich wird sie sein,

Denn uns're Division steht dafür ein.

Dort wo der Panzerlärm plötzlich zerbricht,

Zeichnet der harte Tag jedes Gesicht.

Bis nach dem Angriff uns Freude übermannt, 

(ja Freude)

Donnernd tönt das "Hurra!", 

weit in das Land!

何处晨风吹散了梦,

崭新的日子正在犹犹豫豫地到来,

你从远方听到我们分裂的消息,

重型坦克驶过,

隆隆作响。

哪里有森林,

我们就会刮起风暴。

向暴风雨中送去乌云。

大地若是颤抖,

就会得到安宁。

这正是我们分裂的意义。

坦克的声音突然消失的远方,

艰苦日子在每个人脸上烙印,

直到我们被兴奋征服 ,

 (是的,兴奋)

到处都是“冲啊”的声音在四处响起。

东德人民军装甲部队


【写作不易,但愿过审,谢谢!】

《我们的装甲师》德语原文&中文的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律