【初音ミク】カルチャ / culture / 文化 【ツミキ】

试着翻译了一下,欢迎指教,转载请注明来源。
——————————
积木关于本曲的留言:
“我第一次接触到初音未来的文化是在15年前,我还是小学生的时候。 这种建立在任何人只要拥有一个语音合成软件就能制作出作品的独特音乐文化,它显然与我当时在其他地方听的音乐形式不同,是一种崭新的形式。 它不完整、凌乱而随意,制作表里没有真人没有名字也没有流派。 正是这种粗糙和过多留白的刺激感,让我当时感到了心动和兴奋的感觉。 我想把这种文化传承下去,不想忘记当时感受到的高速心跳感。 我想用名为“初音未来”的文化再一次地冲击某人。 没有人知道的音乐才是有价值的。 毕竟市场是上一代人所创造,所以别想太多,让我们随心所欲地玩音乐就好。 以上这就是这首歌想说的东西。 我真诚地希望,从现在开始的每个参与这种文化的人都能把这种冲击传承下去。”
文化/カルチャ
作曲/作词/编曲:ツミキ
演唱:初音ミク
插图:ウエダツバサ
翻译:南海电铁
前路无望的桌上市场 将成为垃圾的警告
遵从的是歌唱理想的美女之言“不要在浪漫中感受美丑”
看吧若只能感受模糊的东西就会渐渐变得迟钝
永远就在当下 在无人知晓的音乐里起舞吧
文化·冲击!
难道是没有感觉了?
文化·冲击!
不按这种节奏就没法跳?
间奏①
最后变得自暴自弃的市场 捕风捉影的传言
不报怀疑传播思想的美女声音“唯独去爱天空的蓝色吧”
歌唱如此简单正确的东西只是在无病呻吟
完全不够 在无人知晓的音乐里起舞吧
文化·冲击!
然后是失去感觉吗?
文化·冲击!
就没人知道摇滚巨星?
间奏②
cult_you.
re_shock.
(崇拜—你。
再—冲击。)*
文化·冲击!
难道是没有感觉了?
文化·冲击!
就按这种节奏跳下去!
哒哒哒哒啦哒哒
这种没人听的音乐也是有价值的啊
文化·冲击!
是不是摇滚巨星 就看你自己
*:英文连起来读作文化冲击