欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

我関せず 八潮瑠唯 卡牌故事翻译

2020-11-11 13:31 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

不懈的努力

住宅区

筑紫:在朋友家过夜真是久违了啊。还挺开心的呢

瑠唯:先不说开不开心,至少是挺有意义的。因为完成了新曲

筑紫:嗯,还好写完了。没想到一晚上过后真白酱就已经写完歌词了

筑紫:可能转换心情而去看电影是个好选择吧?

瑠唯:确实。比起在什么都写不出的状态下去写词更有效率

瑠唯:那种时候很容易就浪费时间,所以很多时候转换一下方向在结果上来说会更好

瑠唯:我也有过这种经验。在作曲上,但是……

筑紫:是吗!?

瑠唯:对。刚开始作曲的时候,想一周也想不出一个乐句的情况都是家常便饭

筑紫:是、是这样吗?有点意外……

瑠唯:……有什么奇怪的吗?

筑紫:没、没有、什么都没有!るい桑给人的印象是什么都做得好,所以有点吃惊

筑紫:烦恼着什么事情而小声嘀咕的身影,真是想象不出来……

筑紫:毕竟学习和运动都那么厉害,小提琴也那么擅长

瑠唯:……作曲的技术和理论,不是一朝一夕就能变得熟练地

瑠唯:学习不也是这样吗 。比如说,数学

瑠唯:虽然知道公式,但有时候不知道要用哪一个来解答

筑紫:啊,确实……

瑠唯:作曲也是一样,即便知道方法,也不一定就知道用哪个可以写出自己想表现的乐句

瑠唯:像这样摸索的时期,我也是有过的

筑紫:大家都很辛苦啊……

筑紫:更别说真白酱是最近才开始作词的。花点时间也是当然的

瑠唯:是的。但也不能说只要辛苦努力就能写出好曲子

瑠唯:做不到的事情就尽快抛弃,然后把时间花在其他方面上才更有效率

筑紫:就是刚才说的,着眼于其他事情吧!

筑紫:啊咧。说起来透子酱为了得到吉他solo而努力练习的时候,るい桑也说了这样的话吧……

筑紫:难道说,这就是るい桑的温柔吗?

瑠唯无言

瑠唯:……你也说了和桐谷桑一样的话呢

筑紫:确、确实,不一样吧。啊哈哈……

瑠唯:这次是偶然在截止之前完成了新曲。我可没打算截止之后还要等新曲写完

瑠唯:比起如此注重新曲,练习现有的曲子更能提高live的质量

瑠唯:做不到的事情就应该尽快放弃,我所说的就是这个

筑紫:呜呜,果然很严格……

筑紫:不过,Morfonica也需要像有着るい桑这样思考方式的人

瑠唯:……为什么?

筑紫:如果没有能这样直接提醒我们的人,说不定连live都举办不了……

筑紫:这次也是因为るい桑定下了期限,大家才能努力写歌词

筑紫:所以……嗯。谢谢!

瑠唯:我也没有做什么需要道谢的事情。那么,我家在这边

筑紫:啊,嗯。昨天今天都辛苦了。CiRCLE的live,加油吧!

瑠唯:嗯。一如往常


不断追逐理想

CiRCLE 咖啡区

まりな:你也是现在开始休息吗?辛苦了。……啊咧。在那里的是……

瑠唯:月岛桑,XX桑。你们好

まりな:你好。啊,已经是放学的时间了吗……瑠唯酱要去哪儿?

瑠唯:正打算去乐器店

まりな:这样啊。啊,说起来之前的live,超棒的哦

瑠唯:非常感谢

まりな:Morfonica的大家,感觉特别有干劲呢

瑠唯:是的。因为能站上CiRCLE的舞台是Morfonica的目标

瑠唯:特别是仓田桑和二叶桑对于在这里的live似乎有着特别的感情

まりな:欸,这样啊!说起来,来打招呼的时候好像也很紧张

瑠唯:正式演出之前,二叶桑特别紧张。不仅顺拐,喝了水之后还说自己身体不舒服

まりな:啊哈哈。能想象到

まりな:但是,能这么看待CiRCLE我很开心。瑠唯酱感觉如何,CiRCLE的初次live。

瑠唯:应该是至今为止最协调的一次演奏

瑠唯:只不过,我个人来说这也并不是因为是在CiRCLE才这样。无论在哪个live house,我都只是做我该做到的事情

まりな:就是说每一场live都全力以赴吗。那瑠唯酱应该不会有因为倾注的思绪过多而紧张的情况吧

瑠唯:没有。虽然我觉得因倾注思绪而增加干劲也不是坏事……

瑠唯:过于在意一件事也有可能会导致看不见脚下、百忙一场

まりな:瑠唯酱没有什么想出场的live house或者fes之类的吗?

瑠唯:是的,没什么特别想出场的。比起出演什么样的live,我觉得能以自己满足的质量进行演奏才是重要的

瑠唯:因为是倾注了思绪的live所以无计划地增加练习时间,比起这样,朝着自己定下的质量标准线而有计划地练习会更有效率

まりな:欸……瑠唯酱真是又克己有帅气呢

瑠唯:是这样吗

まりな:瑠唯酱所说的,虽然道理很简单,但是实践起来很难哦

まりな:以这种程度的热情来挑战音乐的孩子,不是很多哦

瑠唯:这……应该指的不是热情

まりな:是吗。不过我已经深刻地了解到瑠唯酱对音乐和乐队活动非常认真哦

瑠唯:…………接下来还有预定,我就先失礼了

まりな:嗯,注意安全!要再来CiRCLE演奏哦

我関せず 八潮瑠唯 卡牌故事翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律