欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

关于「ものだ」和「ことだ」的6点区别,你一定要知道!

2022-06-23 21:16 作者:长沙帝爱日语教学课堂  | 我要投稿




01表示感叹两者都可使用,但用法有区别。

用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此时也一般不能用ものだ代替。


例如:


1、赤ちゃんって可爱いものだ(×ことだ)ねえ。

婴儿啊,那真可爱。(表示一般的感叹,对所有婴儿而言)


2、この赤ちゃんはなんと可爱いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。

这婴儿多可爱啊,就好象布娃娃似的。(就事论事的感叹,就对眼前的婴儿而言)


02表示忠告两者都可用,但有区别

ものだ表示社会道德常识,人人都应该遵守的规范,表示大道理;而ことだ则表示就事论事,不属于大道理。中文意思都是“应该……”。

例如:


1、先生に会ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。

见到老师你应该打招呼。(对所有老师都应这样,属于礼貌常识,应该做。)


2、张先生に会ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。

见到张老师你应该打招呼。(只适用于张老师,对其他老师可不必,表示就事论事。)





03ものだ表“总是.."ことだ没有这种用法。

ものだ可以表示人们的一般认同,意为:“总是……”;“难免……”、本来就是……。ことだ没有这种用法。

例如:


1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。

上年纪了,难免就胆小了。


2、人间は死ぬものだ(×ことだ)。

人总是要死的。


04ものだ表缅怀ことだ没有这种用法。

ものだ接在动词过去时后,表示对往事的缅怀、回忆;ことだ没有这种用法。

例如:


1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。

小时侯,我常在这条河里游泳来着。


2、学生のごろよく贫乏旅行をしたものです(×ことです)。

学生时代,经常进行穷困旅行。


3、小学校の时代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。

小学时,老师对他的淘气很没有办法。





05ものだ表强烈愿望ことだ没有此种用法

ものだ接在愿望助动词たい后,表示强烈的愿望。ことだ没有这种用法。

例如:


1、小さい时に戻りたいものだ(×ことだ)。

真想回到小时侯。


2、そのお话はぜひ伺いたいものです(×ことです)。

很想听一听那件事。


06ものだ感叹事实「ことだ」无此用法。

以感叹的语气表现某种事实,可带有赞叹、痛惜等语感。「ことだ」无此用法。

例如:


1、「何かご用でもあって?」

「いえ、别に。ただ近所まで来たものです(×ことです)。」

“有什么事吗?”

“不,没什么事,我只是路过这附近。”


2、兵队さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。

当兵的行为不检点也是常见的。




关于「ものだ」和「ことだ」的6点区别,你一定要知道!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律