玫瑰、酸枣、山鸡、哈利波特
1 宝藏同学红艳
晓梅老师的《哈利波特与密室》精读课圆满结束,一年多一路走来,除了英语的进步与魔法的快乐,我们还结识了许多宝藏同学。今天,就来给大家介绍第一位同学——红艳。

红艳来自泉城济南,是一位玫瑰与酸枣种植基地负责人。一阶课程结束时,她给出这样的评价:
“晓梅老师的《精读哈利波特系列》是我所接触的趣味英语提升课程中最能体验到陪伴式学习乐趣的课程(迄今没有之一)。
作为一个日常没有英语氛围但又不忍完全放弃的爱好者,晓梅老师选择的精读内容和精读方式包含但不限于:趣味性、实用性、英式美式的用语对照、难点和易混淆词汇的图文对照、重要同义词反义词的对比、重点短语及语法的强调、作者优美精湛的写作手法解说、日常可照抄照搬的模范用句提醒、英语大咖做书童的密切陪伴与指导~~~
正因有晓梅老师精心又细致的课程安排,让大家不需费力坚持,因为真正的美食不需要刻意去“坚持”品味。愿能与大家共同泡在晓梅老师的精讲课程里,享受陪伴式学习的乐趣,一起玩转美味频出的英语乐园。”
而她也的确是个爱美味、懂美味之人,常在《密室》群里与我们分享心爱的玫瑰、酸枣,以及亲近自然、日出而作日落而息的生活。于是,我们有缘认识了这位写书法,爱刻印、懂中医、一直习练拳法的宝藏同学。

她心爱的玫瑰
奇妙的是,如此down to earth、喜爱中国传统文化的她同时也是资深哈迷,着迷于罗琳笔下的魔法世界很多年,于是今年四月,得知安老师的《密室》课后,果断加入!
加入《密室》后,红艳不仅更痴迷于罗琳的魔法,还爱上了安老师的讲义,觉得它图文并茂还有扩展,甚至比原著更好看,是值得一遍遍挖掘品味的宝藏。于是她把每一章都彩打出来,农忙时,还把讲义带去田间,在劳作前抽空听课做笔记。那一刻,广阔天地是教室,麦田山鸡是同学,万物有灵且美。想象力爆棚的罗琳恐怕也难以想象,有一天,她的哈利波特不仅在书架上遍地开花,还游走在中国的田间地头,和山鸡一起歌唱~



作为基地负责人,创业的日子很忙,但作为哈迷,再怎么忙,听课、记笔记、作业打卡一个都不能少,有时读到兴高采烈会心处,还忍不住与我们分享。
于是,有了今天这篇。
2 她的读书分享
由于近期补习精读课程比较认真,时长和静心程度也都让自己满意,因此也看到更多老师讲解课程中的用心:
1. 标题或特殊用词的解读
如第二章的Burrow和第三章的Flourish and Blotts,词语的本义、作者的用意和中文翻译的信达雅意,解说都非常清晰。
如提到金妮时,罗恩说she never shuts up normally...中的shut up可能有双重意思(双关):既表示闭嘴,又表示关门。
2. 英式与美式的对照
同样的意思,英式和美式用不同的词,比如:
倒车:英式常用reverse,美式常用back up;
打招呼:英式常用(Are you) all right?;
猪圈:pigsty是英式表达,美式常用pigpen;
饭后要洗的东西:the washing-up是英式,美式常用dishes;
背心:tank top是英式,美式常用sweater vest;
英式和美式还有很多拼写不同,比如:
练习:practise是英式拼法,practice是美式拼法。很多词se结尾是英式,比如organise,ze结尾是美式,比如organize;
向着:towards是英式,toward是美式;总体来说英式拼法要比美式复杂一些,比如英式colour,美式color。

雪后,小动物们在红艳基地玩耍的痕迹
3. 读音的提醒
有些是难点词汇,如青绿色turquoise读/ˈtɜːkwɔɪz/、套索lasso读/læˈsuː/、继承人heir中的h不发音,读/eə/。
有些是易混淆词汇,如“呼吸”的动词breathe发音/briːð/,而名词breath发音/breθ/,瘟疫plague发音/pleɪɡ/,与之长相相似的plaque(匾牌)发音为/plæk/。
晓梅老师会非常贴心的把需要注意读音的地方标注上音标。
4. 简单单词的其他用法
stay有“短暂居住”的意思,见文中I’ve asked you to stay about twelve times(我邀请了你大约有12次来我家住)。
clean有“完全的、完整的、彻底的”意思,见文中The bars were pulled clean out of the window(栅栏被彻底从窗户下拉了下来)。
第一次见面常用I’m very pleased to meet you,第二次或之后见面常用I’m very pleased to see you。
上下颠倒会用upside-down,那么里外颠倒,我们可以用inside-out。
cheap形容词做副词用,见文中That lot won’t come cheap (don’t come cheap=are expensive)。
5. 专有名词辅以配图
比如trunk(箱子)

window-sill(窗台)

the chest of drawers(五斗橱)

wellington boots(惠灵顿靴)
peony bush(牡丹花丛)
6. 同义词与反义词的列举
gigantic同义词huge;
slam同义词bang;
fishy同义词suspicious;
sensitive反义词insensitive;
crooked反义词straight;
soften反义词harden。
7. 语法及用语的提醒
比如I’ve forgotten Hedwig!用的现在完成时;
比如for your information(FYI)不能随便用于日常,这句通常用于告诉别人他错了,语气比较生硬。
8. 作者精湛写作手法的提醒
比如在第三章“陋居”中讲“发疯的茶壶”那一节,先讲开头,然后直接说结尾,省略过程,这样可以引发大家浓浓的好奇心和热切的发问。
比如Ron’s old Shooting Star was often outstripped by passing butterflies.(罗恩的那把旧“流星”扫帚经常被蝴蝶甩在后面)以对比的手法来营造笑点。

她培育的果用玫瑰新品种
9. 可以在日常照抄照搬的模范用句提醒
What’s been going on?(怎么回事?)也可用“What happened?”
Bit rich coming from you.(你还说我呢)
This doesn’t count.(这不算)
Stop gibbering.(别废话了)
Very fishy.(很可疑)
Definitely dodgy.(显然非常蹊跷)
What’re you all up to today?(你们今天有什么活动?)
What have you been up to?(你最近在忙什么?)
3 后记
《密室》开课2个月后,有一次红艳在群里说到:
“我常跟朋友们感慨‘今天这顿饭菜做的很有灵魂’,现在我感觉自己也碰触到作者罗琳和讲解晓梅的灵魂。教太极拳的师父曾说‘练拳就是以身传身、以心印心…’今天我学完第四章的精读,也有种跟罗琳和晓梅心心相印的感觉了。”
一阶课程的最后一晚,当她终于读完六章、闯完六关后,像个小朋友一样激动:


读来心有戚戚焉。从罗琳到安老师,从安老师到红艳,艺术就是以这样的方式让我们相遇、相知,最终相融。
喜欢这份穿越茫茫际遇,在魔法世界以心印心的所遇,是求知之外,最珍贵的快乐。
期待基地里她的玫瑰和酸枣越种越好,也期待她在《密室》课堂继续享受魔法的快乐,2023年,我们继续同行~

送人玫瑰,手有余香