欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

乱世的诗人(amiello译) 斯特凡·格奥尔格

2021-09-02 00:19 作者:洛菈米亚  | 我要投稿


一一纪念伯恩哈德•乌克斯库尔伯爵


在更为沉静的时代里,诗人是 

长翼的孩子,他奏出温柔的梦, 

他将美带给劳作的日常。 

然而当雷雨从积恶中咆哮而出 

当命运如响亮的锤击般搏动, 

诗人就声如糙铁,不被人所听闻... 

当所有的盲目起事,他这个唯一的先见者 

徒劳地揭示将近的困厄... 那么就算, 

卡珊德拉的警示悲号于屋宇 

迷狂的众人也只看到一件东西: 

马,马!然后冲进他们的死亡。 

那么就算,先知的呼喊预言了宗神的愤怒 

预言了亚述军队的马蹄 

他们将把这被选中的民族拖入奴役的境地: 

贤明的长老院有更可靠的消息 

他们嘲笑那警示人,将他锁入地牢。 

当圣城被四围, 

平民和战士四处奔逃 

王侯与僧侣在宫内相互血淋淋地撕扯 

只为争一帚柄,此时宫外 

最坚固的城墙已经倒塌:他唯有叹气和沉默。 

当征服者紧接着劫掠纵火 

蜂拥而至,将男女套上枷锁 

有些人愤怒地喷着唾沫,将自己的罪责 

卸到别人头上,困乏至极,撕抢着 

那无耻的胜利者撒出的面包屑,狂舞着 

迷醉,去舔舐踢踹他们的脚背:他在地牢深处 

独自感受这整个苦难,这整个屈辱。 


再往山上去吧,再去你的神灵那里吧 

把救赎的、更加宽慰的神谕带给我们 

带我们出这愁苦!... 一位老者如是说道... 

上天的声音在这无耳之地又有何用, 

他们将它当作最肤浅的玩笑?神灵的告谕 

在这里又有何用,这里除了槽盆之欲以外 

别无他求?在这里,每个帮伙都给对手 

谩骂着推荐漏水之船,它悲诉着沉没, 

(在这里)你们在丰富自珍的破烂之时 

寻找极乐?在这里,最聪明的人 

把旧时的罪恶改头换面着胡编乱造, 

然后告诫大家:把你们自己变得像蝼蚁一样渺小 

如此,雷电会饶恕你们,闪电也不会发觉你们... 

生还者的这一整支部落,他们穿过长长的迷途, 

还将继续在他们的偶像面前焚香, 

这些偶像将他们扔进尘埃与卑贱之中, 

这些偶像时常欺骗他们。 

他们遗忘了他们存在的最高律法 

遗忘了保障他们存在之物 

他们不信仰引导者,不需要赎罪人 

他们想用诡计将自己抽出宿命。 

还得用更坚硬的犁去垦掘这块地 

还得用更浓密的雾去压抑这片天... 

若要那最惨白的蓝光从这层云黑暗中冲出 

撒向今天的生者,只有同说一语的万众 

相互伸出手臂,武装起来,对抗堕落—— 

无论旗帜是红是蓝还是黑 

将破烂的旗帜碎片从身上抖落 

日夜谨记那个晚祷


那位歌者在悲苦的时代忧心操劳 

好让骨髓不致腐朽,萌芽免于窒息。 

他燃起神圣的火焰,这火焰跃进(未来) 

塑造(新的)身体,他从先人的 

著作中提取不容见欺的预言: 

那些为了最高目标而被选中的人 

先要穿过最深的荒原, 

这片大陆的心脏将拯救世界... 

当最后的希望在最深重的苦难中 

快要熄灭之时:他的眼睛早已看到 

一个更灿烂的未来。一个年轻的种族 

成长起来,不为猥杂的市场 

稀薄的谎言和有毒的虚饰所触碰, 

在卑鄙年月中得到锤炼。 

这个种族用真正的尺度 

衡量人和物,他们优雅而直率, 

他们为自己的独特而喜悦,在异族面前骄傲; 

他们远离莽撞自负的暗礁 

正如远离欺人帮派的浅沼 

这个种族将腐朽、胆怯和优柔从自身吐出 

他们从受洗的梦想、劳作和隐忍之中 

将那唯一的救世者将那个人生育。 

那个人破除锁链,在废墟上 

扫出秩序,他将四窜者鞭打回家 

永恒的公正,在那里,伟大复作伟大 

主人复作主人,驯育复作驯育, 

他将真正的符号贴上民族的旗帜 

穿过风暴,穿过曙光的凄惨号角 

他带领信徒们走向清醒白日的作为 

垦殖新的帝国。

乱世的诗人(amiello译) 斯特凡·格奥尔格的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律