欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

2020/04/11—内田彩Line Blog翻译

2020-04-15 00:10 作者:ぐんまちゃん単推し  | 我要投稿

4/11


2020/4/11 19:00



お花🌼🌸

花儿🌼🌸



この週末もおうちに篭りきりだから、癒しのお花だよ〜🌹🤍

这周末也是待家里闭门不出,所以看看治愈的花儿吧〜🌹🤍



平日もお仕事が無くなったりしてお家に居ることが続くと、日にちの感覚が分からなくなりそうだからね!

工作日也没什么工作了,继续待在家里的话,似乎会渐渐搞不懂日期更替的感觉呢!



お家でのんびりごろごろするのが好きなので、お家時間は楽しめてるよ〜🧸♪♪

我很喜欢悠闲待在家里无所事事,所以很享受宅家时光哦〜🧸♪♪



でも、あんまり動かないからお腹が空かないかも…🍽

不过,宅家也不怎么运动,所以肚子好像也不饿…🍽



お篭り用に色々買った食材がダメにならないようにしなきゃ…!!

为了不让因宅家买了各种各样的食材变质,必须得吃掉才行…!!



おやつは焼き芋たべました🍠♡

点心(时间)吃了烤红薯🍠♡



あれ…おやつタイムを作ったからお腹空かないのもあるのかな…??

啊咧…会不会是因为点心时间吃了东西,所以肚子没那么快饿呢…??



昨日アップした、絵本「むりつむり」読み聞かせ動画に、絵本と順番の違うページがありました💦

昨天上传的绘本《啥都办不到的蜗牛》的朗读视频里,出现了与绘本原文顺序不同的图页💦



楽しんで見てくれた皆さん、ごめんなさい!

大家原本享受其中的,真的很对不起!


作者の鈴さんには大変失礼な事をしてしまいました。

做了件对原作者铃小姐来说很是失礼的事。



一度動画は取り下げようとしたのですが、鈴さんからのお心遣いで、そのまま残していくことになりました🍀

本来想撤下视频的,但铃小姐给我发来了关怀的消息(让我不必介意),所以视频还是保持原样留了下来🍀



たくさんの人に楽しんでもらえているのが嬉しい、と暖かいメッセージを頂いてありがたかったです…。

很开心能看到许多朋友都很享受(这个朗读视频),以及很感激大家发来的温暖人心的留言…。



こんな時に自分に何か出来れば、という気持ちを同じく、絵本を使わせてくれた鈴さんから、2度も元気をもらえました…!

从同样抱着“这种时期自己能尽到一份力量的话”这样一种心情、并且开放绘本使用授权给我的铃小姐那里,再次收获了她的鼓励让我打起精神…!



これからも、「むりつむり」から元気をもらおうと思います🐌🥬

想必今后也能从《啥都办不到的蜗牛》中获得满满的活力🐌🥬



みんなにも届きますように🌈

希望也能将此传递给大家🌈






翻译:正能量传播给大家,负能量都留给了我QAQ


查看过往Line Blog的内容翻译请前往lofter主页→http://ichigoshiroppu.lofter.com/

所有翻译除了贴吧、微博、lofter、tumblr、B站五个地方以外禁止转载他处!!





2020/04/11—内田彩Line Blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律