欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

帕斯捷尔纳克诗《夏》:“我们正在千古不变的飨宴上…”(节选)

2022-07-02 00:38 作者:走在月下的猫  | 我要投稿

伊尔片,记忆着人们和夏天,

自由自在,从纸牌下逃离,

酷热中的针叶,灰色的紫罗兰,

还有无风、骤雨和迷雾的交替。


白色马鞭草,树脂苦涩的忍耐;

还有朋友们,对他们说不完

我的夸赞和我的爱戴,

我的赞美,我的夸赞。


尖利黄鹂的啼鸣和现身,

用黄色和黑色点染树干,

但松树懒得去动动叶针,

给松鼠和啄木鸟以家园。


柜橱发潮,天气迭更,

雨蛙喧响在树节间,

大门门梁收留了戴胜,

为逗孩子,蟋蟀在灶后面

......


黄昏来临,把空旷放在膝上,

畜栏把地平线围成半个圆环。

远光抬起犄角,像鹿一样,

从干草上站起来,从女友手间

乞食,女友们回家后,不忘

为了防贼给院子门上上门栓。


最后,临行前,冒着热浪,

踏着一团团飞落的树叶,

我从天上,如从长满疹子唇上,

用衣袖挥去一席未尽之语。


于是秋天,此前咕咕作响,

清亮了嗓子;于是我们明白,

我们正在千古不变的飨宴上——

瘟疫流行季节柏拉图的飨宴。

......

                             (1930年)

  摘自《帕斯捷尔纳克诗全集•中卷》上海译文出版社 陈松岩译


帕斯捷尔纳克诗《夏》:“我们正在千古不变的飨宴上…”(节选)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律