《天气之子》主题曲歌词(日文+中文+罗马音)
愛にできることはまだあるかい (《天气之子》
愛にできることはまだあるかい 爱是否还能做到什么
a i ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
何も持たずに生まれ落ちた僕 两手空空降生于世的我
na ni mo mo ta zu ni u ma re o chi ta bo ku
永遠の隙間でのたうち回ってる 在永恒的缝隙见痛苦地辗转翻滚
to wa no su ki ma de no ta u chi ma wa’t te ru
諦めたものと賢いものだけが 在只有放弃之人与高明之人
a ki ra me ta mo no to ka shi ko i mo no da ke ga
勝者の時代に何処で息を吸う 才是胜者的时代 隐匿某处苟延残喘
sho u sha no ji da i ni do ko de i ki wo su u
支配者も神も何処か他人顔 支配者与神明都有些事不关己的样子
shi ha i sha mo ka mi mo do ko ka ta ni n ga o
だけど本当は分かってるはず 但其实他们心中应该很明白
da ke do ho n to u wa wa ka’t te ru ha zu
勇気や希望や絆とかの魔法 勇气 希望 羁绊之类的魔法
yu u ki ya ki bo u ya ki zu na to ka no ma ho u
使い道もなく大人は目を背ける 大人不懂使用 于是视而不见
tsu ka i mi chi mo na ku o to na wa me wo so mu ke ru
それでもあの日の君が今もまだ 即便如此 那一天的你至今依旧
so re de mo a no hi no ki mi ga i ma mo ma da
僕の全正義のど真ん中にいる 存在于我所有正义的正中心
bo ku no ze n se i gi no do ma n na ka ni i ru
世界が背中を向けてもまだなお 即使全世界都与我背道而行
se ka i ga se na ka wo mu ke te mo ma da na o
立ち向かう君が今もここにいる 此刻你也会在此直面与我
ta chi mu ka u ki mi ga i ma mo ko ko ni i ru
愛にできることはまだあるかい 爱是否还能做到什么
a i ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
僕にできることはまだあるかい 我是否还能做到什么
bo ku ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
君がくれた勇気だから 这是你赋予的勇气
ki mi ga ku re ta yu u ki da ka ra
君のために使いたいんだ 所以我想为你使用
ki mi no ta me ni tsu ka i ta i n da
君と分け合った愛だから 这是与你分享的爱
ki mi to wa ke a’t ta a i da ka ra
君とじゃなきゃ意味がないんだ 若不与你在一起就毫无意义
ki mi to ja na kya i mi ga na i n da
愛にできることはまだあるかい 爱是否还能做到什么
a i ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
僕にできることはまだあるかい 我是否还能做到什么
bo ku ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
定めとはつまりサイコロのでた目 所谓命运就是骰子显示的数字
sa da me to wa tsu ma ri sa i ko ro no de ta me
はたまた神のいつものきまぐれ 又或许是神明的一时兴起
ha ta ma ta ka mi no i tsu mo no ki ma gu re
選び選ばれた 脱げられぬ鎧 选择与被选择 脱不掉的铠甲
e ra bi e ra ba re ta nu ge ra re nu yo ro i
もしくは,遥かな揺らぐことない意志 或者,遥远却坚定不移的意志
mo shi ku wa, ha ru ka na yu ra gu ko to na i i shi
果たさぬ願いと 叶わぬ再会と 无法实现的心愿 无法兑现的再会
ha ta sa nu ne ga i to ka na wa nu sa i ka i to
解けぬ誤解と 降り積もる憎悪と 无法消弭的误解 不断累积的憎恶
ho do ke nu go ka i to fu ri tsu mo ru zo u o to
許し合う声と 握りしめ合う手を 相互谅解的声音 相互紧握的双手
yu ru shi a u ko e to ni gi ri shi me a u te wo
この星は今日も 抱えて生きてる 这颗星球今天仍旧拥抱着这一切 坦然生存
ko no ho shi wa kyo u mo ka ka e te i ki te ru
愛にできることはまだあるかい 爱是否还能做到什么
a i ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
僕にできることはまだあるかい 我是否还能做到什么
bo ku ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
君がくれた勇気だから 这是你赋予的勇气
ki mi ga ku re ta yu u ki da ka ra
君のために使いたいんだ 所以我想为你使用
ki mi no ta me ni tsu ka i ta i n da
君と育てた愛だから 这是与你经营的爱
ki mi to so da te ta a i da ka ra
君とじゃなきゃ意味がないんだ 若不与你在一起就毫无意义
ki mi to ja na kya i mi ga na i n da
愛にできることはまだあるかい 爱是否还能做到什么
a i ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
僕にできることはまだあるかい 我是否还能做到什么
bo ku ni de ki ru ko to wa ma da a ru ka i
何もない僕たちに 为何要让一无所有的我们
na ni mo na i bo ku ta chi ni
なぜ夢を見させたか 看见梦想
na ze yu me wo mi sa se ta ka
終わりある人生に 为何要让我们在有限的人生中
o wa ri a ru ji n se i ni
なぜ希望を持たせたか 拥有希望
na ze ki bo u wo mo ta se ta ka
なぜこの手をすり抜ける 为何神明总是赋予我们
na ze ko no te wo su ri nu ke ru
物ばかり与えたか 稍纵即逝的事物
mo no ba ka ri a ta e ta ka
それでもなおしがみつく僕らは 即便如此依旧牢牢紧握的我们
so re de mo na o shi ga mi tsu ku bo ku ra wa
醜いかい 是丑陋
mi ni ku i ka i
それとも綺麗かい 答えてよ 还是美丽 回答我吧
so re to mo ki re i ka i ko ta e te yo
愛の歌も歌われ尽くした 爱的颂歌已经唱尽了
a i no u ta mo u ta wa re tsu ku shi ta
数多の映画で語られ尽くした 在无数电影中已经讲述尽了
a ma ta no e i ga de ka ta ra tsu ku shi ta
そんな荒野に生まれ落ちた僕 君 降生于此般荒野中的我和你
so n na ko u ya ni u ma re o chi ta bo ku ki mi
それでも 即便如此
so re de mo
愛にできることはまだあるよ 爱依旧能够有所作为
a i ni de ki ru ko to wa ma da a ru yo
僕にできることはまだあるよ 我依旧能够有所作为
bo ku ni de ki ru ko to wa ma da a ru yo