【宁华青玉谈诗词】“清空”与“质实”——张炎词学思想

咕咕了两天,第一天纯属没灵感,第二天学习了一下张炎的词学思想,很有感触,我决定分享给大家,大家可以根据需要,取其精华而去其陈腐。
张炎的南宋末年,元朝初年的人,是个南宋遗民,当然那个时代背景也对他的词学思想产生了很大的影响。
今天要讲的“清空”和“质实”出自张炎的《词源》,由于举例不当,所以历代评价不佳,认为是张炎对于吴文英的偏见和对于姜夔的过于推崇,且所选之词乃吴文英较次之作,且对于姜夔的词判断不准确,所以大家觉得张炎对于吴文英的词和姜夔的词对比不恰当。但是他这些思想,还是有很大的借鉴意义的。

何为“清空”“质实”
根据谢桃坊《中国词学史》所述,“清空”即清新空灵,峭拔疏快,自由舒卷,不留迹象。“质实”则是指词意密致,典雅堆砌,雕饰太多,凝涩晦昧。
他举的“质实”的例子是:
檀栾金碧,婀娜蓬莱,游云不蘸芳洲。——《声声慢》吴文英
“清空”的例子是姜夔的《疏影》《暗香》《扬州慢》《一萼红》《琵琶行》《探春》《八归》《淡黄柳》,赞赏姜夔“不惟清空,又且骚雅,读之使人神观飞跃”。但是事实上《扬州慢》《暗香》《疏影》并不“清空”。
是不是非常难懂,我也是这样,不过往下看自然就明白了...
如何做的“清空”
①“要融化字面”,“盖词中一个生硬字用不得”。这个我举双手赞成。读都读不来了像什么样子啦。虽然说大家的文化水平各有不同,我们要所有人都读懂是不可能的,但是最好还是能够用常用字来“填词”,这样也不会被扣上沽名钓誉的帽子。
上文中提到的那句吴文英的词,张炎给它的评价就是“前八字,恐亦太涩”。多半就是这个原因。
②“用虚字呼唤”“若堆砌实字,读且不通,况付之雪儿乎?”
就是说要用虚字来发端、连接过渡,如果说都是实字,读尚且都读不通,何况给歌女唱呢?
这个不只是张炎一个人在那里叫,我见过很多词学前辈都这么提倡。虚字可以理解为领字,领词,就相当于词里面的“一字豆”“二字豆”“三字豆”,是表发端的,具有引出下文的作用。比如说:
“惜秦皇汉武,略输文采。唐宗宋祖,稍逊风骚。”
“看万山红遍,层林尽染。漫江碧透,百舸争流。”
这两个加粗字就是虚字,它们是没有实在意义的,只是用来引出下文。还有更多的欢迎去我个人主页,有一篇专门讲对仗的专栏,里面我曾经提到过这些“虚字”,就是那些领字,领词,还是比较详细的。
③写事用典“要体认着题,融化不涩”“不为事所使”。很多人用典写事的时候会觉得非常生硬,不知道该省略哪一部分,然后跟流水账一样,该省略是不省略,不该省略的省略掉了,然后情感一点都没有表达出来,多少失败。说明这种人跳脱这个章法没有学好。
④咏物的时候“要须收纵联密,用事合题”“不留滞于物”
意思是说咏物的时候应该收放自如,用的事情符合题意,读完之后并不拖泥带水,让别人没有话说。
有点朦胧派的意思,就是把感情寄托与事物中,但是收放自如,适当含蓄,半攻半受,让读者似懂非懂。
⑤处理情与景的时关系“全在情景交炼,得言外之意”
说白了就是情景交融,话中有话。这个和④一样,与时代背景有关系。因为张炎他是南宋遗民,说话不注意一点就会被元朝统治者弄si。有点像文字狱那种,所以他就把怀念故国的感情寄托在词里面,而且他的词非常的“清空”,可谓是“流丽情畅,高情旷度”“野云孤飞,去留无迹”。你想想看,那个时候南宋遗民突然来一句怀念故国的诗句,还是直接抒情,岂不是不要命啦?所以④⑤这两个,对于当时的南宋遗民来说,还是很有普遍性的。

(唠嗑时间)
虽然说张炎的词学理论存在个人偏见导致的错误,但是我们依然有学习借鉴的地方。
这两天更新可能会慢一点哈,第一是因为我实在想不出该讲些什么了,第二是因为我这两天想去研究学习一下历代词学大师的词学理论。
在我有灵感之前,我顶多给大家分享一下我的学习心得哈!