欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词/罗马音】アンハッピーリフレイン(Unhappy Refrain)

2022-06-16 00:57 作者:怀特霍林不是勇者  | 我要投稿


本家

翻译来自yanao  如有侵权请告知



散弾銃とテレキャスター 言葉の整列、アンハッピー

sandanjuu to terekyasutaa kotoba no seiretsu, anhappii

散弹枪和Telecaster 言语整齐排列,Unhappy

 

単身、都会の町並み 撃ち込んだ音、嫌いですか?

tanshin tokai no machinami uchikonda oto, kirai desu ka?

单身、都会的并列街景 射击的声音,你不喜欢吗?

 

 

声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振った

koe ga tsubureru made utatte nando no jikan o bou ni futta

唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间

 

やっとのこと手に入れたアンタ 手離す訳にいかないでしょ

yatto no koto te ni ireta anta tebanasu wake ni ikanai desho

终于得到想要的东西的你 应该不可能会放开手吧

 

 

「ワンマンライブ大成功!」 頭の中は少女漫画

"wanman raibu daiseikou!" atama no naka wa shoujo manga

「一人LIVE大成功!」 脑子里演着少女漫画

 

残弾、既に無くなった 此処で一度引き返そうか

zandan sudeni nakunatta koko de ichido hikikaesou ka

残弹,早就已经都没了 要在这里倒回一次吗

 

 

そっと置いた丁度良い都合を 何度も拾い上げてたんだ

sotto oita choudo ii tsugou o nandomo hiroiageteta nda

将悄悄放下的正巧时机 无数次的捡了起来

 

みっともない暮らしにもうバイバイ そろそろ迎えが来るのでしょ?

mittomonai kurashi ni mou baibai sorosoro mukae ga kuru no desho?

已对烂透了的生活说了拜拜 差不多该来接我了吧?

 

 

間違い探しばかりふらふら

machigaisagashi bakari furafura

不停大家来找碴昏昏沉沉

 

振り返り方、教えて頂戴よ

furikaerikata, oshiete choudai yo

回头的方法,请你教教我吧

 

足りないものはもう無い、もう無い

tarinai mono wa mou nai mou nai

不足的事物已经没了,已经没了

 

そうかい? そうかい、そうかい

sou kai? sou kai, sou kai

是这样吗? 是这样吗、是这样吗

 

 

言うならそれは、それはラッキー

iu nara sore wa, sore wa rakkii

要说的话那就是、那就是Lucky

 

繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 見えた、それはハッピー?

kurikaeshi no sanjuukyuu-byou meguri megutte itara mieta, sore wa happii?

不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Happy?

 

納得なんてするはずないわ!

nattoku nante suru hazu nai wa!

怎么可能会接受嘛!

 

どんだけ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな

don dake oto o kasanetatte owari mo hajimari mo yatte wa konai na

不管声音怎么重叠 开始或结束也都不会来的

 

つまりつまり意味はないの

tsumari tsumari imi wa nai no

也就说也就说是没意义的

 

どうやらアンタもわかっちゃいないな?

douyara anta mo wakatcha inai na?

看来你也不懂嘛?

 

 

画面の向こう 落ちていった

gamen no mukou ochite itta

画面彼方 落下的

 

逆さまのガール、おとなのせかい。

sakasama no gaaru, otona no sekai.

上下颠倒的女孩,大人的世界。

 

 

散弾銃とテレキャスター 言葉も無いよなアンラッキー

sandanjuu to terekyasutaa kotoba mo nai yo na anrakkii

散弹枪和Telecaster 看也无言的Unlucky

 

満身創痍 ゲームオーバー

manshinsoui geemu oobaa

满身疮痍 Gameover

 

目に見えて嫌そうな感じですね?

me ni miete iyasou na kanji desu ne?

看得见的令人讨厌的感觉对吧?

 

散々躓いたソレは もう一回を諦めた

sanzan tsumazuita sore wa mou ikkai o akirameta

狼狈不堪的那个 放弃了再试一次

 

転がりつつも勘違った そこでアンタが笑ってたんだ

korogari tsutsu mo kanchigatta soko de anta ga waratteta nda

在翻滚的同时也搞错了 在那里你笑了出来

 

 

ワンマンライブ大成功 祭りの後のセンチメンタル

wanman raibu daiseikou matsuri no ato no senchimentaru

一人LIVE大成功 祭典过后的一阵感伤

 

満場一致解散だ 此処で一度裏返そうか

manjouitchi kaisan da koko de ichido uragaesou ka

全场一致解散 在这里反转一次吧

 

 

声が潰れるまで歌って 何度の時間を棒に振って

koe ga tsubureru made utatte nando no jikan o bou ni futte

唱到声音溃烂为止 浪费了无数次的时间

 

やっとのこと手に入れたアンタ ねえ、ご機嫌は如何ですか

yatto no koto te ni ireta anta nee, gokigen wa ikaga desu ka

终于得到想要的东西的你 呐,你感觉如何啊

 

 

良くない夢の続きそわそわ

yoku nai yume no tsuzuki sowasowa

不太好的梦的延续令人焦躁

 

間違え方を忘れたその末路

machigaekata o wasureta sono matsuro

忘了错误方向的那条末路

 

なりたいものを頂戴、頂戴

naritai mono o choudai, choudai

给我你想成为的东西、给我

 

「もう無い。」

"mou nai"

「已经没了。」

 

そうかい?そうかい?

sou kai? sou kai?

是这样吗?是这样吗?

 

 

どうしてそれが、それがハッピー

doushite sore ga, sore ga happii

为什么那就是,那就是Happy

 

虚ろ目の午前四時 迷い迷って 辿り着いたそこがハッピー?

utsuro me no gozen yoji mayoi mayotte tadoritsuita soko ga happii?

目光涣散的凌晨四点 迷惘迷惘著 抵达到的那处就是Happy?

 

こんなに疲れているのになあ

konna ni tsukarete iru noni naa

明明就这么累啊

 

どうしてこれが、これがハッピー

doushite kore ga, kore ga happii

为什么这就是,这就是Happy

 

終わりも見えない道に寝そべって

owari mo mienai michi ni nesobette

横躺在也看不见终点的道上

 

ぐらりぐらり崩れちゃうわ

gurari gurari kuzurechau wa

用力摇晃崩塌了啊

 

どうやらアンタの姿が邪魔で

douyara anta no sugata ga jama de

看来你的身影还真麻烦

 

 

言うならそれは、それはハッピー

iu nara sore wa, sore wa happii

要说的话那就是、那就是Happy

 

繰り返しの三十九秒 廻り廻っていたら 見えた、それはラッキー?

kurikaeshi no sanjuukyuu-byou meguri megutte itara mieta, sore wa rakkii?

不停重来的三十九秒 在转呀转的时候 看到的,那就是Lucky?

 

なんだか不思議と報われないなあ

nandaka fushigi to mukuwarenai naa

还真是不可思议与毫无回报啊

 

ただ音を重ねたって 終わりも始まりもやっては来ないな

tada oto o kasanetatte owari mo hajimari mo yatte wa konai na

只是让声音重叠 开始或结束也都不会来的

 

つまりつまり意味は無いよ!

tsumari tsumari imi wa nai yo!

也就说也就说是没意义的啦!

 

そうだね今すぐ飛び降りよう

sou da ne ima sugu tobioriyou

说得对呢现在马上就跳下去吧

 

 

画面の向こう 落ちていった

gamen no mukou ochite itta

画面彼方 落下的

 

逆さまのガール、おとなのせかい。

sakasama no gaaru, otona no sekai.

上下颠倒的女孩,大人的世界。

 

 

それは?

sore wa?

那个是?

【歌词/罗马音】アンハッピーリフレイン(Unhappy Refrain)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律