欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

如何用英语表达票房高

2023-07-01 15:22 作者:CATTI一级翻译小姐姐  | 我要投稿

获得多少票房,可以用garner...比如外媒写《长津湖》:
It garnered over $31 million on its debut on September 30, which coincided with China's eighth Martyrs' Day to pay tribute to fallen national heroes.  

也可以用gross/rake in/take in/pull in/bring in替换,比如:
It took in $63 million the next day when the Chinese people celebrated the National Day. 
名词taking表示收入,而且作这个词义的时候一般是用复数的。 

票房最高,the highest/top-grossing film或top earner:
The latest Marvel movie is the last in their epic 22-film series, the industry's highest-grossing franchise of all time.

还可以用tentpole指成功的电影,本意是帐篷的支柱,引申为支柱电影:
As of midday Tuesday Beijing time, the tentpole, set to open in China on Wednesday, had already reached $90 million (RMB 603 million) in presales. 

票房好,影院就会增加排期。run:[C] a continuous series of performances of a play, film etc in the same place连续放映:
Disney/Marvel's Avengers: Endgame, the Russo Brothers' wildly anticipated franchise closer, is flexing its muscles for a record-smashing run in China.  


公众号:自由翻译日记

如何用英语表达票房高的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律