欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

美音口语练习 D5

2023-08-25 09:14 作者:一丛小灌木  | 我要投稿

Dr. Katowski: okay if I keep you company a second?

卡托斯基医生:我能陪你坐会吗?


Jack: Yeah.

杰克:好。


Dr. Katowski: Okay if I try and say something meaningful?

卡托斯基医生:我能跟你分享一些人生心得吗?


Jack: Yeah.

杰克:好。


Dr. Katowski: I lost my wife last year,cancer. That's the reason I still work so much at my age. Just...trying to pass the time.

卡托斯基医生:我妻子去年去世的, 癌症。所以我这把年纪了还在卖力工作,只是想消磨时间。


Dr. Katowski: We were married 53 years, five children, 11 grandkids, but we lost our very first child, during the delivery. The reason I went into this field, truth be told.

卡托斯基医生:我们结婚53年了,五个孩子,11个孙子, 但是我们失去了第一胎,接生时夭折的。说实话这就是我从事这个行业的原因。


Dr. Katowski: I have spent five decades delivering babies. More babies than I can count. But there is not a single day that goes by that I don't think of the child I lost.

卡托斯基医生:我干接生干了五十年了。接生过的孩子多得数不过来。但还是没有哪一天我没想起我那死去的孩子的。


Dr. Katowski: And I'm an old man now. I like to think that because of the child that I lost, because of the path that he sent me on that I have saved countless other babies.

卡托斯基医生:现在我老了,我想正是因为我失去的这个孩子,因为他让我选择了这条路,我才能救回数不胜数的孩子。


Dr. Katowski: I like to think that maybe one day you'll be an old man like me talking a younger man's ear off, explaining to him how you took the sourest lemon that life has to offer and turned it into something resembling lemonade.

卡托斯基医生:我想也许有一天你会变成像我这样的老人...并向一位年轻人娓娓道来你是如何将生活带给你柠檬般的酸楚酿成犹如柠檬汽水般的甘甜。


Dr. Katowski: If you can do that, then you will still be taking three babies home from this hospital. Just maybe not the way you planned. I don't know if that was meaningful or senile, but I thought it ought to be said.

卡托斯基医生:如果你能做到,那你还是能从医院带走三个孩子,只是跟你的计划稍有偏差而已,我不知道这话是否有意义或是我老糊涂了,但我觉得我应该告诉你。


Dr. Katowski: Your wife'll still be asleep for a little while. Go see your babies. They're excited to meet their father. I think maybe they got a good one.

卡托斯基医生:你妻子还要再睡一会儿,去看你的孩子吧。他们很期待见到自己的父亲,他们也许摊上了个好父亲。

美音口语练习 D5的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律