花谱 《秘密の言葉》 歌词 翻译 假名 罗马音
秘密の言葉
秘密(ひみつ)の言葉(ことば)でもう世界(せかい)が変(か)わりそうな気(き)がしてる
himitsu no kotoba de mou sekai ga kawari-souna ki ga shi teru
说着秘密的话 因为总感觉世界在改变
誰(だれ)にも言(い)えない胸(むね)の高鳴(たかな)りもう止(と)まらない
darenimoienai munenotakanari moutomaranai
谁也没说话 但是快速的心跳却无法停下
Yeah
嘘(うそ)を重(かさ)ねた生活(せいかつ)の 隙間(すきま)に隠(かく)れた
uso o kasaneta seikatsu no sukima ni kakureta
在谎言重叠的生活中,早早的藏匿于缝隙之中
他(ほか)の誰(だれ)にもわからないような痛(いた)みを分(わ)け合(あ)った
hoka no darenimo wakaranai youna itami o wakeatta
彷佛别人谁都不知道一样分担着痛苦
詰(つ)まらない日々(ひび)を過(す)ごすのは 慣(な)れたはずなのに
tsumaranai hibi o sugosu no wa nareta hazunanoni
在无聊的生活一天一天过去后,本来已经应该习惯了
おどけた 君(きみ)の手(て)のひらの温度(おんど)で思(おも)い出(だ)すしまった
odoketa kimi no tenohira no ondo de omoidasu shimatta
却在戏弄你时,想起了你手心的温度
秘密(ひみつ)の言葉(ことば)でもう世界(せかい)が変(か)わりそうな気(き)がしてる
himitsu no kotoba de mousekai ga kawari-souna ki ga shi teru
说着秘密的话,因为总感觉世界在改变
動(うご)き出(だ)せばほらもう止(と)まらない止(と)められない
ugokidaseba hora moutomaranai tomerarenai
行动开始了的话就不会停下,也不行停下
虚(うつ)ろで安心(あんしん)の日々(ひび)が お似(に)合(あ)いのははずだったのに
utsurode anshin no hibi ga oniai no wa hazudattanoni
明明是已经习惯的安心发呆的日子
君(きみ)を見(み)つけた
kimi o mitsuketa
直到发现了你
もうここからは戻(もど)れない気(き)がしてる
mou koko kara wa modorenai ki ga shi teru
发现已近再也回不到从前了
歪(いびつ)な心(こころ)でもう世界(せかい)が壊(こわ)れそうな夜(よ)を歩(ある)く
ibitsuna kokoro de mou sekai ga koware-souna yoru o aruku
带着扭曲的心 漫步在世界毁灭了的夜晚
あなたの言葉(ことば)がほんの少(すこ)しだけ道(みち)を照(て)らす
anata no kotoba ga hon'nosukoshidake michi o terasu
你的言语 照亮了我的些许前路
うずくまってた昨日(きのう)の夜(よ)がとけ出(だ)して行(い)くように
uzukumatteta kinou no yoru ga toke dashite iku you ni
就像昨夜开始融化一样
寝(ね)ぼけた顔(かお)が
neboketa kao ga
睡眼惺忪的脸
ずるい態度(たいど)が
zurui taido ga
狡猾的态度
今日(きょう)の朝(あさ)を塗(ぬ)り替(か)える
kyou no asa o nurikaeru
从新涂上今日的早晨
秘密(ひみつ)の言葉(ことば)でもう世界(せかい)が変(か)わりそうな気(き)がしてる
himitsu no kotoba de mou sekai ga kawari-souna ki ga shi teru
说着秘密的话 因为总感觉世界在改变
誰(だれ)にも言(い)えない胸(むね)の高鳴(たかな)り もう離(はな)さない
darenimoienai munenotakanari mou hanasanai
无法向任何人诉说心中的高潮的感觉已经抛去
秘密(ひみつ)の言葉(ことば)でもう世界(せかい)が変(か)わりそうな気(き)がしてる
himitsu no kotoba de mou sekai ga kawari-souna ki ga shi teru
说着秘密的话 因为总感觉世界在改变
最近这几帖,尝试着自己翻译,感觉自己的日语水平是越来越好了,不过也发现翻译不是个简单活,如何把一句话优雅的说出开的确挺难的