欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.08.14.

2022-08-14 22:57 作者:風默然  | 我要投稿

鏡の中にあるモノとないモノ 

镜中之有无 


译/風默然 


映り込んで、

彩る景色があって。

倒影映出了,

绚丽多彩的景色。

 

普通のビルや街路樹も、

池の石畳と一緒にいると、

またなんだか、風情を感じたり。

不思議と歴史の移り変わりを感じたり。

そんなことも楽しいなぁ〜と、

いろいろ歩いてると思います。

✩°。 ⸜(*' '* )⸝

普通的高楼与行道树,

和池塘里的石板映照在一起时,

时而感觉别有风趣。

时而感受到不可思议的历史变迁。

这样的事情真是令人愉快啊~,

一边向前走着,心里感慨万千。

° (*' '* )

 

台風の影響で、

風が強かったんだなぁ〜と、

折れた木の枝や花びら、

ゴミとかも散乱してたりして…。

受到台风的影响,

心里感叹风刮得真大呢~,

折断的树枝和飘落的花瓣,

和垃圾一起散落满地…。

 

そういったイレギュラーなモノも、

水の中に落ちて、

その彩りを加えてました。

而这些不寻常的事物,

落在水中后,

却增添了别样的色彩与趣味。

 


石畳と同じく。

現実の中にはない、

水鏡の中にだけ存在する、

その落ち葉や花々。

和石板路一样。

现实中不存在,

而只存在于映着倒影的水面中的,

那些落叶与花瓣。

 

水鏡の中に、

取り込まれたように沈んでるものも、

また奥行きを醸し出してて美しい。

現実だと散ってしまったんだけど、

その水鏡の中の世界で、

舞ってるようにも見えて。。。

而在如明镜一般的水面之中,

像是被吸在水中一样沉没其中的东西,

又营造出深邃的美丽。

若是在现实中就会四散开来,

而在那水面中倒影的世界里,

看起来仿佛在翩然起舞。。。


こうして見ると、

その違いがまた美しいなぁと、思う。

而这样看来,

现实与镜中的差别亦是如此的美丽呢。


厳密に言ったら、

鏡の上にある落ち葉も花も、

なんかしら映ってるんだろうけど。

でも、水鏡だと、

こうして見てるぶんには、

その映り込んでるのは見えないからね。

严格说来,

镜子中的落叶和花瓣,

应该是倒映出来的景象。

但是,明镜一般的水面上,

从旁边这样望去,

却看不到它们的倒影呢。



実は。

この後。

雨がパラついて。

水鏡には、波紋が出来て。

また違うものを作っていて。

其实呢。

在此之后。

雨滴淅淅沥沥地落下。

明镜一般的水面,出现了细细涟漪。

又形成了不一样的景色。

 

さらに、その後。

数時間後には、

噴水の水が出はじめて…。

ビックリするくらいに、

様変わりしてました。

ꉂ(˃▿˂๑)

この風情とかからしたら、

“台無し”なんだろうけど。

普通に見たら「水が汚い」とか、

「なんかしらの汚れ」なのだろうし。

此后又过去一段时间。

几个小时之后,

喷泉开始喷水了…。

令人大吃一惊地,

这片景色完全不一样了。

ꉂ(˃▿˂๑)

对于之前的风趣而言,

真是被“毁于一旦”了。

但若是平时,可能只会觉得「池水很脏」,

或者「好像有什么脏东西」吧。

 

…でもね。

今日は、その“汚れ”“台無し”も、

違う目線で楽しめました♪

✩°。 ⸜(*' '* )⸝

…可是呢。

今天,却用不一样的视角,

享受了那些“脏东西”与“破坏”呢♪

° (*' '* )

 

逆に、今しか見られないものが、

そこには、たくさんたくさん、

“浮いて”いて……。

ꉂꉂ(˃ᗜ˂๑)ʬʬʬ

相反,有好多好多,

只有现在才能看见的东西,在那里,

“漂浮”着……。

ꉂꉂ(˃ᗜ˂๑)ʬʬʬ

 

しばらく眺めていたり…。。。

目不转睛地注视了好久…。。。

 

 

 

イイ日だったな。

今日は。

(。˃ ˂ *)ウンウン。.*・.

今天。

真是个好日子呢。

(。˃ ˂ *)嗯嗯。.*・.





譯後記


今天的nao從颱風後的混亂中發現了不一樣的美麗。照片拍得真的很有意境。


好幾個地方翻譯得不太確定,而且好像翻譯不出那種美感……中文和日文都還要繼續努力學習呀。


【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.08.14.的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律